论文部分内容阅读
【摘要】教师的教学方式对学生的理解产生了很大影响,特别是串讲的方式,不利于学生古诗词能力的提高,究其根本,学生自己初步的理解是很重要的一步,再加之參考书与老师的解读,是最佳的学习方式,因此,在进行古诗词教学时,学生的主动性,与教师的“放权”是重要的一环。当前语文教材统一使用部编教材,加大了古诗文教学的力度,也给教师与学生带来了很大挑战。
【关键词】小学语文;古诗词
【中图分类号】G622 【文献标识码】A
一、解释理解,自学为主
新课标要求,要培养学生的独立探索精神,敢于尝试。学生学习古诗词最大的障碍就是对字词句的理解,如果不能读懂文章的意思,学起来是十分吃力的,过去教师采用串讲的方式进行教学,但是若让学生先独立地去理解原文,注重培养小学生的独立习惯,然后再由教师统一纠正,学生的主动学习性能得到很大提高,使课堂学习效率达到最大化。在具体教学过程中,教学目标的制定是十分重要的,第一是学生自己独立地翻译,教师个别指导;第二是学生根据订购的学习资料进行大概的翻译并纠正;第三是背诵并默写,例如《石灰吟》《竹石》等文章的教学,通过这种方式,一般当堂就可以完全掌握,大大提高了课堂教学效率。
二、点拨指导,传授方法
(一)信
信的要求是忠实于原文,将每个字都落到实处,切不能养成泛泛而读、不求甚解的习惯,对于汉语言词汇的积累、基本义、古今异义以及引申义和转义的无误是十分重要的。教师在教学过程中,要注意核心素养的表达,古诗词教学要体现对学生素养的培养,通过陶冶情操,使情感更细化,更注意细节的表达,可以通过自己的方式去表达内心的感情,不再生搬硬套,而是涓涓细水长流。
(二)达
达的意思是译文的通顺流畅,符合现代汉语的习惯。这就要求学生在翻译文章时,要尽量按照现代人说话的方式、意思来进行表达,使翻译流畅顺口,使人读起来没有陌生感,从而达到教学的目的。穿插一些经典名著里的经典词句,学习时感受中国文化的博大精深,扩展思维,丰富知识内涵,更多的是使学生认识到语文的魅力,自主学习,自主思考,培养核心素养,实现语文学习的初心。
(三)雅
译文的流畅是必要的,但是要想表达出作者本来的意思,就要使语言更加优美,情感更贴切,这就是雅。学生在进行翻译时,要注意词语的正确选用,不仅能够表达出文章本来的意思,更能够抒发出作者的感情。例如杜甫的《闻官军收河南河北》,是一首叙事情诗,作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,诗中妻子就和今天的意思不同,应该翻译成妻子和儿子,喜极而泣,这种激情是人所共有的。作者用了“忽传”“初闻”“却看”“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情表达得淋漓尽致。而在“即从”“穿”“便下”“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。全诗无半点饰,情真意切。可以想象作者当时对着妻子和儿子侃侃讲述捷报,手舞足蹈、惊喜欲狂的神态。
三、最基本的翻译方法
(一)留
对于文章中出现的人名、地名、官名应该保留下来,对于太过专业的地方,考虑到学生学习的复杂性,就可以不用深究,有时候翻译起来显得生硬不顺,不如就直接引用,使整个文章显得更加地流畅。
(二)补
根据原文逐字翻译的句子有时并不通顺,原因在于古人省去了很多虚词或者助词,在进行解释时,那些省略的部分要加上虚词,使句子读起来更加通顺,教师在教学过程中要明确这一点,为学生的翻译学习奠定基础。
(三)注
古代诗词中,有许多注释,需要小学生在学习时注意,例如《清平乐.村居》中,“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”,里边的锄豆,是锄掉豆田里草的意思,无赖,是无,同“亡”,无赖在这里指顽皮、淘气,写出了小儿子的天真无邪,这些都需要在翻译时,格外留意注释,留意它与平常意思的不同,才能达到翻译的准确,词人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园生活的羡慕与向往。
四、结语
新课改对小学语文教学提出了更高的要求,其不仅要保证小学语文课堂的有效性,更重要的是提升小学生语文学习的能力,提高小学语文教师的教学能力。古诗词教学不能生搬硬套,要在理解的基础上,做出符合实际的翻译,要顺应现代汉语的习惯,教师应按照古诗词基本的教学要求和教学方法进行教学,对学生进行必要的指导,不过度干预,“信”“达”“雅”一个都不能少,学生在对文意有了基本的理解后,应该专注于文学艺术、语言形式以及思想感情表达方面的学习,感受传统文化的魅力。
(编辑:李艳松)
【关键词】小学语文;古诗词
【中图分类号】G622 【文献标识码】A
一、解释理解,自学为主
新课标要求,要培养学生的独立探索精神,敢于尝试。学生学习古诗词最大的障碍就是对字词句的理解,如果不能读懂文章的意思,学起来是十分吃力的,过去教师采用串讲的方式进行教学,但是若让学生先独立地去理解原文,注重培养小学生的独立习惯,然后再由教师统一纠正,学生的主动学习性能得到很大提高,使课堂学习效率达到最大化。在具体教学过程中,教学目标的制定是十分重要的,第一是学生自己独立地翻译,教师个别指导;第二是学生根据订购的学习资料进行大概的翻译并纠正;第三是背诵并默写,例如《石灰吟》《竹石》等文章的教学,通过这种方式,一般当堂就可以完全掌握,大大提高了课堂教学效率。
二、点拨指导,传授方法
(一)信
信的要求是忠实于原文,将每个字都落到实处,切不能养成泛泛而读、不求甚解的习惯,对于汉语言词汇的积累、基本义、古今异义以及引申义和转义的无误是十分重要的。教师在教学过程中,要注意核心素养的表达,古诗词教学要体现对学生素养的培养,通过陶冶情操,使情感更细化,更注意细节的表达,可以通过自己的方式去表达内心的感情,不再生搬硬套,而是涓涓细水长流。
(二)达
达的意思是译文的通顺流畅,符合现代汉语的习惯。这就要求学生在翻译文章时,要尽量按照现代人说话的方式、意思来进行表达,使翻译流畅顺口,使人读起来没有陌生感,从而达到教学的目的。穿插一些经典名著里的经典词句,学习时感受中国文化的博大精深,扩展思维,丰富知识内涵,更多的是使学生认识到语文的魅力,自主学习,自主思考,培养核心素养,实现语文学习的初心。
(三)雅
译文的流畅是必要的,但是要想表达出作者本来的意思,就要使语言更加优美,情感更贴切,这就是雅。学生在进行翻译时,要注意词语的正确选用,不仅能够表达出文章本来的意思,更能够抒发出作者的感情。例如杜甫的《闻官军收河南河北》,是一首叙事情诗,作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,诗中妻子就和今天的意思不同,应该翻译成妻子和儿子,喜极而泣,这种激情是人所共有的。作者用了“忽传”“初闻”“却看”“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情表达得淋漓尽致。而在“即从”“穿”“便下”“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。全诗无半点饰,情真意切。可以想象作者当时对着妻子和儿子侃侃讲述捷报,手舞足蹈、惊喜欲狂的神态。
三、最基本的翻译方法
(一)留
对于文章中出现的人名、地名、官名应该保留下来,对于太过专业的地方,考虑到学生学习的复杂性,就可以不用深究,有时候翻译起来显得生硬不顺,不如就直接引用,使整个文章显得更加地流畅。
(二)补
根据原文逐字翻译的句子有时并不通顺,原因在于古人省去了很多虚词或者助词,在进行解释时,那些省略的部分要加上虚词,使句子读起来更加通顺,教师在教学过程中要明确这一点,为学生的翻译学习奠定基础。
(三)注
古代诗词中,有许多注释,需要小学生在学习时注意,例如《清平乐.村居》中,“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”,里边的锄豆,是锄掉豆田里草的意思,无赖,是无,同“亡”,无赖在这里指顽皮、淘气,写出了小儿子的天真无邪,这些都需要在翻译时,格外留意注释,留意它与平常意思的不同,才能达到翻译的准确,词人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园生活的羡慕与向往。
四、结语
新课改对小学语文教学提出了更高的要求,其不仅要保证小学语文课堂的有效性,更重要的是提升小学生语文学习的能力,提高小学语文教师的教学能力。古诗词教学不能生搬硬套,要在理解的基础上,做出符合实际的翻译,要顺应现代汉语的习惯,教师应按照古诗词基本的教学要求和教学方法进行教学,对学生进行必要的指导,不过度干预,“信”“达”“雅”一个都不能少,学生在对文意有了基本的理解后,应该专注于文学艺术、语言形式以及思想感情表达方面的学习,感受传统文化的魅力。
(编辑:李艳松)