论文部分内容阅读
宋元时期的“兀那、兀谁、兀的”中的“兀”单独使用比较少,权威的辞书大都认为它是前缀。而“兀”在现代汉语方言中大多是远指代词,广泛存在于晋语、中原官话、兰银官话区,也存在于江淮官话、闽语、粤语中,不大可能是由前缀发展而来。事实上,宋元时期的“兀”应该是远指代词;“兀的”是远指代词加后缀构成的复合代词,“兀的不”意即“那岂不”;“兀那、兀谁”是复合代词,其中的“兀”都是远指代词的弱化用法。
In the Song and Yuan dynasties, “Wu” in Wu Wu, Wu Wu, Wu Wu used alone was less, and most of the authoritative dictionaries considered it a prefix. However, “Wu” is mostly distal pronouns in modern Chinese dialects and widely exists in Jin dialect, Central Plains and Lan Yinhua dialect, but also in Jianghuai Mandarin, Min Dialect and Cantonese. It is unlikely that the “Wu” . In fact, “Wu” in the Song and Yuan Dynasties should be far-pronoun; “Wu-Wu” is a compound pronoun consisting of far-pronoung pronouns and suffixes, “Wu No” means “Is that not?” “Is a compound pronoun, in which” Wu "is the weakened usage of far-pronoun.