学术不端及相关概念辨析

来源 :出版与印刷 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CHENYF20000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对比分析“学术不端”及相关概念,可以推动统一概念系统的科学话语体系建立。文章通过对“学术不端”“学术失范”“学术腐败”“学术越轨”“学术不当”“科研失信”等概念进行辨析,对规范其用法提出建议:“学术不端”相较“学术失范”的内涵边界更广,“学术不端”包含了“学术失范”的内涵边界;“学术腐败”与“学术不端”是内涵不同的两个概念,“学术腐败”的核心要素是对权力的滥用,普通科研人员因不具权力主体资格,故其违反学术准则、违背学术诚信的行为应归为“学术不端”;“学术越轨”与“学术不端”在内涵上基本一致,建议学界不再使用“学术越轨”概念;“学术不当”可以包括“学术不端”“学术失范”和“学术腐败”,但为了构建科学的话语体系,应慎用;“科研失信”比“学术不端”的边界更广泛,但“科研失信”概念的使用有一定的局限。
其他文献
17-18世纪是中国瓷器历史上的“黄金时期”,中国制作了大量的精美瓷器,在瓷器上开始出现松鼠葡萄纹,并且具有“多子多福”的寓意,同时发现日本与欧洲瓷器上不约而同出现了松鼠葡萄纹,虽然使用的是相同的装饰题材,但是各国瓷器上的松鼠葡萄纹又表现出不同的特色,形成了不同区域下的形式共通。为了深入地分析不同地域松鼠葡萄纹饰的异同原因,对中国、日本、欧洲地区的典型窑口中的松鼠葡萄纹进行设计特征的归纳与梳理则显
<正>一、问题背景当前高中地理教学中,有些学生对于知识缺乏整体理解,不能形成良好的发散性思维,易造成思维定式。针对这种情况,笔者尝试将思维导图应用到高中地理课堂教学中,优化教学方式,提高教学效率。二、实施程序思维导图在高中地理课堂教学中的应用分两部分:第一部分是课前设计,第二部分是课堂操作。(一)课前设计1.课标分析。课标要求:运用资料说明常见自然灾害的成因,了解避灾、防灾的措施。课标解读:通过运
期刊
电影《小森林》中丰富的声音元素配合电影独特的色彩与构图,为观众营造了极其舒适的意境,使得森林成为观众们的幻想之地。在《小森林》中,声音作为极其重要的元素,其随身性、场景化和打造沉浸感的现实特征,以及声音对美好想象的建构,都值得在对画面进行探讨的基础上对其进行着重分析。因此,本文旨在通过分析《小森林》中的真实之声和意境之声,探索电影中由声音构建起的情感世界。
目的 观察中西医结合治疗老年2型糖尿病合并骨质疏松症的临床疗效。方法 纳入中国医科大学附属第一医院2018年1月—2020年3月收治的2型糖尿病合并骨质疏松症患者130例,随机分为观察组和对照组,各65例。对照组采用西医常规治疗,观察组在对照组基础上加用中药方剂辨证施治。比较2组治疗前后血液生化指标、骨密度及临床总有效率。结果治疗前2组空腹血糖(FPG)、糖化血红蛋白(Hb Alc)、血钙水平及桡
探究葡萄MAPK家族成员的特性及潜在功能,为葡萄抗逆基因资源的挖掘和利用提供理论依据。本研究克隆获得葡萄MAPK基因家族成员并对其进行生物信息学分析,根据基因芯片数据分析各成员的组织表达特征,结合qRT-PCR明确其对非生物胁迫的响应情况。结果表明,葡萄中共获得43个MAPK成员,分别命名为VvMAPK1~VvMAPK43,分布于15条染色体上,其中有6个成员集中分布于18号染色体上,5个分布于5
本文首先分析了在当前时代背景下,提升思政教育水平与志愿服务水平的重要性,接着从思政育人的载体、“第二课堂成绩单”制度与推优评奖等方面分析思政教育与高校志愿服务融合的必要性。再者,客观分析了高校在志愿服务工作中存在的思政教育培训体系不完善、志愿服务与思政教育融合度不高以及指导教师思政教育意识不够等问题。最后,提出从建立完善的师生思政教育培训体系、精准把握思政教育与志愿服务融合点和优化志愿服务评价机制
基于可恢复功能结构的新概念,提出一种新型带可更换阻尼器的摇摆双波形钢板剪力墙结构,并对其抗震性能进行研究。利用有限元软件ABAQUS分别建立双波形钢板剪力墙与新型摇摆双波形钢板剪力墙有限元模型,对比分析了两种钢板剪力墙在低周往复荷载作用下的应力分布、平面外变形与滞回性能,并对两种钢板剪力墙结构体系进行了动力弹塑性时程分析。有限元分析结果表明:摇摆双波形钢板剪力墙显著降低了边柱轴力,结构应力较大及塑
<正>江苏省启东实验小学创建于1927年。近年来,学校逐步形成了“成全每一个、精彩每一天”的幸福教育理念。学校以“天天向上”为校训,坚持走“适合的教育”发展之路,致力让每一个师生成为创造幸福和幸福生活的人。学校本着“成全每一个孩子不可复制的人生,实现其人生价值”的德育方向,积极构建德育案例“沙地文化背景下之小工匠成全教育”,旨在全面提升德育工作的实效性、创新性,
期刊
译者在翻译的过程中不乏会遇到一些文化特色词,这些词的处理将决定着译文的质量。那么,遇到这种文化特色词译者该如何处理呢?通过阅读文献发现在遇到这种文化特色词时通常会考虑三种解决方法,即采用归化翻译策略,或者采用异化翻译策略,又或者是这两种翻译策略相结合。而在这三种方法中,采用归化翻译策略居多。以2020李克强总理出席记者会并回答中外记者提问中出现的一些文化词的翻译为例,来探讨这些词的翻译。