舞会囧事

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songtiger2222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  And now I’m gonna take you into my high school awkward story. So, like I said, I was very 1)anti-social, but we had dances, and I would probably skip every other dance. I’d probably go to one and not go to the next. This one dance in particular—I don’t know what year of high school it was; maybe it was like sophomore or junior year. I liked this girl, and I wanted to ask her to the dance. So I, like, wrote her a little 2)jingle and put it on a CD and gave it to her and asked her to go to the dance with me. She’s, like, “Yeah, I’d love to.”


  So the week goes by, and the night of the dance comes, I pick up my 3)date, we go to the dance, everything’s going fine, we get there, and then it’s time for us to actually dance. I don’t know about you, but I’m a pretty good dancer—I can’t say this with a straight face. So I started dancin’ with her. We’re, like, doin’ our thing, and it’s going well. Then, about 30 seconds later she, like, walks over there, and, like, leaves me, and I’m, like, “What?” I can’t handle this. So I danced on over to her, and I’m backin’ up next to her, I’m, like, “Hey, what’s up? You left.” She doesn’t say anything. She kinda dances for a second, and she goes back over there. I’m, like, “What the heck, I’m a good dancer.” So I do my thing. Now we’re back over here where we started, which makes no sense to me, but we’re dancin’. And, no lie, it happens again, and I watch her go back. And at this point I’m startin’ to take a hint, so I’m just dancin’ by myself. I know I look good—not really. And so I let her go that time, and I didn’t see her for the rest of the dance.
  So the part of the story where it gets really awkward is the Monday following the dance at school. I remember it was lunch time, and I’m walkin’ through the cafeteria about to get my food, and I overhear this group of girls saying my name. They can’t see me ’cause I’m, like, kind of around a corner when I pass them, and I could hear them talkin’ about me. And I’ll never forget, one of the girls in the group was my date, and I remember hearing one of them say, “Man, Landon was so awkward at the dance,” and I’m thinkin’ to myself“Yeah, that sounds about right,” and so I turned the corner right where they could see me, and I was, like,“Hey, I heard that. I’ll see y’all later,” and I walked off, and I’ll never forget the look on their faces. They were, like, shocked.
  现在我要给你们讲一件我高中时的糗事。刚才说了,我是个很不合群的人,不过学校会开些舞会,我也隔三岔五地去一下,这场去了,下场就逃掉。我要说的这场舞会不记得是哪个学年的了,好像是高二还是高三吧。那时我喜欢上一个女孩,想邀请她一起去舞会。所以我就给她写了首小歌,录在一张光盘上送给她,问她能不能跟我一起去舞会。她说:“好啊,乐意得很。”
  一个星期就这么过了,到了舞会那晚,我接了她一起过去,一切都很顺利。我们到了那儿,两个人就要开始跳舞了。不知道你怎么样,反正我的舞跳得蛮不错的——我没法一本正经地说出这句话。然后我就开始跟她跳舞。我们就在那儿跳着,一切都很正常。然后,大概过了30秒吧,她走到那边去了,离开了我。我心想:“怎么回事儿?”我一下子懵了。然后我就边跳边靠近她,到了她身边,我问她:“嘿,怎么啦?你干嘛走开了?”她啥都没说,跳了两下,又走回去了。我心想:“搞什么鬼啊,我的舞跳得这么棒。”所以我就这么跳着。这时候我们回到了开始时跳的地方,我搞不明白为什么,我们又跳起来。然后,不骗你,又来了,我看着她走回刚才那里。这时候我开始明白了,所以我就一个人在那儿跳。我知道我看起来不错——其实不是。这次我就让她走了,一直到舞会完了都没有再见到她。
  这还不算什么,真正窘的是接下来那个周一在学校发生的事。我记得是午餐时间吧,我在饭堂里走着,正要去拿吃的,无意中听到一群女生在说我的名字。我刚好在拐角的地方路过,所以她们没有看到我,但我能听到她们说的话,真是让我永生难忘啊。其中一个女生就是我的约会对象,我记得她们中有个人说:“天哪,兰登那天在舞会上真是糟透了。”我对自己说:“嗯,听起来好像还真是这么回事。”然后我就走过拐角,让她们看到我。我跟她们说:“嘿,我都听到了哦。等下见。”说完我就走了。我永远都忘不了她们脸上那个表情——不折不扣的“惊呆了”。
其他文献
我们将给大家介绍一位勤奋笔耕  的诗人。我们在旧金山的农夫市场  找到了扎克·休斯顿,他正坐在一  张折叠木椅上,不停地敲打着放在  他腿上的打字机。在他旁边有一个牌,上面写着:“诗歌:你决定话题,你决定价格”。   Zach Houston: I compose 2)spontaneous poems on a manual typewriter—1968 Hermes Rocket, stra
期刊
Festivals are created to make people happy and elevate their spirit, even if it’s for just a few days during the year. Every festival has its own purpose, to preserve the heritage and highlight a cult
期刊
情人节来了,男人“亚历山大”?准备掏空腰包、费尽心思去给女伴一个惊喜,最终还是徒劳?其实,也不用为此“大出血”,搞清楚她们想要什么才是关键,未一探究竟~
期刊
当你使用谷歌邮箱时,从法文到中文,你可以用超过五十种语言来发邮件。现
期刊
尼克·杰森诺维克:这么说你现在不相信爱情,你一直都这么想吗?
期刊
总觉得,舞蹈是身体谱成的一首诗,每一个动作便是这首诗的一个字词。  起舞,应该是人类最原始的冲动之一吧。古典的、现代的,本土的、异域的,优雅的、怪诞的……关于舞的一切一切,从远古绵延至今,超越了时间和疆域的界限,成为人类最美的一部分。  每一种舞都有着各自的语言,每一段舞都诉说着不同的故事。最动人的,其实是舞中所蕴涵的丰富情感。舞中有笑,舞中有泪,舞中有舞者对美一生不倦的追求。本期,让我们用心聆听
期刊
如何保养历史遗产,这是一个世界性问题,而资金常常是最大的问题,各国都为此绞尽脑汁。如今,意大利米兰的一座教堂想出了一个出人意料的办法……
期刊
主持人:欢迎回到节目来。今天,我们走进一些商店。
期刊
剑桥大学的科学家们正尝试阻止科技操控人类。
期刊
Because I could not stop for Death,  He kindly stopped for me;  The carriage held but just ourselves And 1)Immortality.  We slowly drove, he knew no haste,  And I had put away  My labor, and my leisur
期刊