论文部分内容阅读
在英语教学领域,我们正处于模式变革之中。故事的文化渊源比句法或语义的疑难对阅读理解影响更大。要避免文章中出现某文化背景知识极其困难。托马斯·库恩在他颇有创见的《科学变革的结构》一书中论证道;在整个历史上,科学家和人类学者均按照既定模式,即意见一致的一套概念范畴进行工作。在不同的时期,这些被接受了的假设,会出现异例,会产生模式变革。莱姆斯认为,在英语教学领域我们处于一种模式变革之中。这一变革正朝着强调语言交际作用的方向发展。然而,如其所述,“有些征兆表明,尽管当前强调‘语言交际作用’,我们并非同意把
In the field of English teaching, we are in a paradigm shift. The cultural origins of the story have a greater impact on reading comprehension than the difficulty of syntax or semantics. It is extremely difficult to avoid the appearance of a cultural background in the article. Thomas Kuhn argued in his rather original “Structure of Science Change,” that throughout history scientists and anthropologists have worked in accordance with a set of patterns, a set of concepts that are consistent in opinion. At different times, these accepted assumptions, there will be exceptions, will have a model change. Remus believes that we are in a paradigm shift in English teaching. This change is moving toward emphasizing the role of language communication. However, as stated, "there are indications that despite the current emphasis on ’linguistic communicative effects’, we do not agree