论文部分内容阅读
50年前,一个年轻的生命因公定格在22岁,谁也没有料到的是在他去世后的50年里,毛泽东、邓小平、江泽民等三代中央领导人先后都发出了向他学习的题词和号召,他的事迹也漂洋过海,传到了世界各地,在美国著名的西点军校,有他的事迹介绍和塑像,他的精神已经成为人类共同的财富。他,已经成为中华民族的一座丰碑!他,就是伟大的共产主义战士雷锋。一个人是否活得有意义、有价值,并不在于他的生命的长度,而在于他生命的宽度,也就是他思想的高度。诗人臧克家曾说:“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活
Fifty years ago, when a young man was 22 years old due to his appointment, no one expected that in the 50 years after his death, three generations of leaders of the Central Government, including Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin, successively issued inscriptions to learn from him And his call, his story is also across the sea, reached all over the world, at the famous West Point Military Academy, with his deeds and statues, his spirit has become the common wealth of mankind. He has become a monument to the Chinese nation! He is the great communist fighter Lei Feng. Whether or not a person can live meaningful and valuable lies not in the length of his life, but in the breadth of his life, which is the height of his thought. Zang Kejia poet once said: ”Some people alive, he is dead; some people are dead, he is still alive