坐在家里任命官员

来源 :文史博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caery
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
宋朝的洪迈在《容斋随笔》中记录了两件事,都是和选拔官员有关的.rn唐玄宗天宝末年,杨国忠担任右丞相兼吏部尚书,主管官员的选任,权力非常大.按照规定,每当科举考试结束以后,就要给应试获选的人才分配官职,这件事应该集体讨论决定,还要经过门下侍中、给事中审核,吏部复核,政审手续非常严格,过程十分繁杂,数月后才能完成.但杨国忠却删繁就简,完全一人说了算,把应试获选的人才集中在自己家中,随意给他们分配官职.
其他文献
湖南武冈市邓家铺镇有一个叫“潭头村”的小山村(现合并为三禾村),村子地处高山沟壑之中,潭头江穿村而过.在村头的潭头江上,矗立着几个破旧的石砌桥墩,这就是原名“熊家桥”的旧桥址,武冈解放后改名为“邓波桥”.70多年前,革命烈士邓波就牺牲在这风雨桥上……
期刊
通过对S社区“1+7+X”协商治理实践的分析可以发现,协商治理得以取得显著成效的核心在于发挥基层党组织的引领核心作用,将社区多元主体纳入基层党组织主导建立的协商体系中,发挥不同主体各自的治理优势来实现党建引领下的社区多元共治.因此,为充分发挥协商治理的优势,必须在坚持基层党组织引领的基础上,吸纳多元主体参与,增强整合性与合法性;创新协商组织载体,提升效率性和便捷性;规范协商治理程序,确保有效性与稳定性.
南宋后期,宋宁宗重用奸相史弥远,以致签订了屈辱的宋金“嘉定和议”,后又发生了“詈(zhà)川之变”,南宋朝廷从此一蹶不振.rn史弥远的倒行逆施,受到许多正义文臣的抵制,包括理学家真德秀、魏了翁等名士.为笼络人心,史弥远上书宋理宗,主张提倡理学,祭祀孔子,且重用魏了翁为副宰相,算是正式确定了理学为南宋官方的统治思想.魏了翁迫于形势,知道难以成事,几次以病为由请辞回乡,始终没能如愿.
期刊
《晋书·刘弘传》上明确记载西晋“侍中、镇南大将军、开府仪同三司、都督荆州诸军事、赠新城郡公”的刘弘“卒于襄阳”.那么,他为何被葬于千里之外的湖南安乡县黄山呢?rn国宝极品震惊世人rn1993年9月,上海举办“中华文物精华展”,湖南省参加展出了8件文物精品,其中有5件就是全国重点文物保护单位——湖南安乡县黄山头南禅湾晋墓群之一的刘弘墓出土的文物,分别是龟形金印、龙纹带卡金牌、神兽纹玉樽、错金铜弩机、青瓷灯等.主持这次展出的一位考古专家称:刘弘墓出土的这5件文物,属国宝中的极品.行家看了也觉得是大饱眼福.
期刊
第二次长沙保卫战结束后,溃败的阿南惟几(1887-1945)的日军第11军被迫退至战前地区,与薛岳指挥的第九战区军队继续对峙于洞庭湖东北岸、新墙河北岸、通城、武宁等地.rn当时,第九战区杨汉域(1905-1973)军长率川军主力第20军驻防在湖南岳阳县步仙乡关王桥一带,其中一个连就驻扎在岳阳县柏祥镇北边16公里远的黄陵港.
期刊
致澄弟rn同治六年正月初四日rn澄弟左右:rn军事愈办愈坏.郭松林十二月初六日大败,淮军在德安附近挫败,统领张树珊阵亡.此东股任、赖一股也.其西路张逆一股,十二月十八日,秦军在灞桥大败,几于全军覆没.捻匪凶悍如此,深可忧灼.rn余二十一日奏明正初暂回徐州,仍接督篆.正月初三接奉寄谕.现定于正月初六日自周家口起行,节前后可到徐州.身体尚好.但在徐治军,实不能兼顾总督地方事件,三月再恳切奏辞耳.
期刊
基于安徽省2003—2016年城市面板数据,实证研究生产性服务业集聚模式的区域创新效应.固定效应回归结果表明,生产性服务业多样化集聚可以显著提升城市创新能力,专业化集聚则表现为不显著.行业和区域异质性分析的结果显示,多样化集聚对区域创新的正向促进作用仅在低端生产性服务业和皖南地区得以发挥,专业化集聚的影响均不显著.最后针对安徽省创新发展,提出相应建议.
摘要:随着经济社会迅速发展的今天,建筑工程所涉及的范围越来越广泛,建筑结构加固技术已成为建筑行业结构工程的研究重点。本文首先介绍了建筑工程结构加固的原因,然后重点探讨了如何进行建筑结构的加固。     关键词:建筑工程;结构加固;方法   中图分类号:TU198文献标识码: A  Abstract: with the rapid development of economy and society
期刊
众所周知,唐朝以前,魏晋时期的门阀制把社会等级固化了.据《魏书》载,当时门第之见在亲属之间也泾渭分明.同堂兄弟,因姻亲贵贱不同,便有士庶(世家大族与普通庶族)之异.“势利之见,存于骨肉之间”.为了维持族姓贵贱的恒久不变,当时的士庶间禁止通婚.门望较低的人家,以与望族结婚为莫大的荣幸.自魏晋至隋唐绵延数百年的门阀制,说到底是封建家天下维护自己统治的把戏.
期刊
基于斯坦纳阐释学翻译理论所描述的翻译过程四步骤,从信任、侵入、吸收和补偿四个方面对《京华烟云》张振玉译本进行分析.研究发现,在翻译过程中,从译本的选择、对原作的理解和阐释、对译文的再次创造到最后寻求原作与译文在语言和文化上的平衡,译者的主导性地位贯穿整个翻译过程,译者的主体性地位在翻译的四步骤中均得到了充分的体现和发挥.