论文部分内容阅读
到不了的都是远方,回不去的才是故乡,多少人就这样,一直在路上。体育舞蹈专业的舞者们似乎早已习惯了日夜奔波的状态,每一个人背负着故乡的枷锁行走于世界,成了故乡的囚徒。越成长,越把“家”放在很重要的位置,不管是“大”家,还是“小”家。在国外奔波久了,就想要回国;待到过年过节时,更迫不及待想回家。不论是在斯图加特的赛场,北京舞蹈学院的沙龙舞台,国内任何一个表演场,亦或是回到课堂,在刚踏入体育舞蹈门槛的青少年舞者面前,李嘉明/李紫薇都能把眼前的诗和风景,
Can not reach all the distance, can not go back is the hometown, how many people, has been on the road. Professional dance dancers seem to have long been accustomed to the state of day and night, every person carrying the yoke of the hometown walk in the world, has become a prisoner of his hometown. The more you grow, the more you put the “home” in a very important position, whether it is a “big” home or a “small” home. After going abroad for a long time, they wanted to return to China. When the Chinese New Year holidays are over, they can not wait to go home. Whether in Stuttgart’s stadium, the Beijing Dance Academy salon stage, any domestic performance venue, or back to the classroom, just stepped into the dance dancers in front of youth, Li Jiaming / Li Ziwei can present poetry And landscape,