论文部分内容阅读
狐假虎威的故事家喻户晓。百兽害怕的是老虎而不是狐狸,可见老虎的面子大,名声响。可是,老虎倘若没有百兽之王的力量,大概就会被笑成“病猫”了吧。由此可见,想要所谓的面子,就得先有里子。中国人爱面子。曾有美国学者总结出中国人的十大特点,这爱面子名列榜首。确实,你张眼一望,周围的人几乎个个喜欢名牌,人人打扮得光鲜靓丽……历史上也是如此。盛唐时万国来朝,千邦来贺。明朝时郑和七次下西洋,造就航海传奇,弘扬国威。
The story of Hu Wei Hu Wei is widely known. The beasts are scared of being tigers and not foxes. It can be seen that the tiger’s face is big and its reputation is loud. However, if the tiger does not have the power of the king of beasts, it will probably be laughed as a “cat”. From this we can see that if you want to have so-called face, you must first have a child. Chinese people love face. There have been American scholars who have summed up the ten characteristics of Chinese people. This love face is ranked first. Indeed, you look around your eyes and the people around you like brand names. Everyone is dressed beautifully and gloriously. In the Tang Dynasty, when the nations came to the DPRK, thousands of people came to celebrate. During the Ming Dynasty, Zheng He made seven trips to the West, creating legends for sailing and promoting nationalism.