论文部分内容阅读
中国社会科学院亚洲太平洋研究所所长张蕴岭认为,我们决不能从东南亚金融危机中得出应推迟开放金融市场的结论。 东南亚金融危机发生以后,国内有很多人认为,中国之所以没有受到波及是得益于中国的金融市场不开放。这种想法是片面的。现在地区和世界经济发展的大趋势就是国际化。国际贸易组织去年刚刚达成了金融服务协议,同时,亚太经合组织也在积极推动各国金融市场的开放。东南
Zhang Yunling, director of the Institute of Asia Pacific Studies at the Chinese Academy of Social Sciences, believes that we must not conclude from the financial crisis in Southeast Asia that the financial market should be postponed. After the Southeast Asian financial crisis, many people in the country believe that the reason why China has not been affected is due to the fact that China’s financial markets are not open. This idea is one-sided. At present, the general trend of regional and world economic development is internationalization. Last year, the International Trade Organization reached a financial service agreement. At the same time, APEC is also actively promoting the liberalization of financial markets in various countries. southeast