【摘 要】
:
传统翻译要求用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来,而译者通常以原文作者和原文本为主,这便使得容易忽略受众群体,缺乏对受众群体的考虑和体恤
论文部分内容阅读
传统翻译要求用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来,而译者通常以原文作者和原文本为主,这便使得容易忽略受众群体,缺乏对受众群体的考虑和体恤。而高质量的翻译常强调译者既要对原文忠实也要对读者负责。本文将从《飘》的中文译本出发,选择傅东华和李美华两版不同时期的翻译作品作为研究对象,以姚斯接受美学理论框架为依据,将读者心理、作者思想和文本主题联系起来,以此对比和分析读者对译者翻译过程的影响,探讨读者在翻译过程中的主体作用,为翻译工作者提供一个新思路。
其他文献
小麦麸皮是小麦制粉过程中的副产物,含有多种活性物质,主要包括黄酮、酚酸、脑苷脂、多酚等,其中,有些物质具有抗氧化、抗炎、抗癌、降血压、降血脂等活性,并且能够预防以及
真空回潮过程作为卷烟生产中的第一道工序,在生产过程中需要大量蒸汽,设备能耗高,因此关于该工序对于烟叶品质改观的研究和提高真空回潮工作效率的研究,一直是烟草行业中关注
以章姬草莓为试材,研究氯吡脲在草莓中的检测方法,氯吡脲在草莓中的残留消解规律,以及氯吡脲对草莓成熟品质、贮藏品质的影响,研究氯吡脲处理对草莓贮藏后蛋白质组的表达水平
<正>在德国,存在着这样一批典型的优秀中小企业,它们更多的是一些闷声发大财的行业冠军企业。这些德国"隐形冠军"企业在自己的细分领域内精耕细作、专注执着、坚守定力,历经
鉴于布局问题的多样性和复杂性,有必要对布局问题的分类以及常见的求解方法做一个研究总结。首先对布局问题分别按照空间维数,布局物的形状和约束条件分别进行分类,接着对各
睡眠呼吸障碍(sleep-disordered breathing,SDB)是指一类与睡眠有关的呼吸障碍,包括阻塞性睡眠呼吸暂停(obstructive sleep apnea,OSA)、中枢性睡眠呼吸暂停(central sleep a
主持人语:大众传媒的发达,带来了大众文化的广泛传播,随之出现了数量庞大的受众,而这其中尤为引人注目的群体,即为粉丝。他/她们罔顾精英批判和媒体贬斥,而专注于自己选定的
王阳明心学中关于情感的思想,为理解中西方哲学提供了视角,为践行核心价值观提供了参考,也为现代性压制下个体生命的挺立提供了养分。阳明继承发展了儒家对情的基本看法:实际
主要从自然保护地体系的类型构成,国家公园主体地位,自然保护地边界范围、机构牌子、管理体制、保障体系等方面,对自然保护地体系的建立路径和措施进行了初步探讨,以期为我国
设计了一种基于UC3844的反激式多路输出开关电源,采用工业上常用的DC12~18 V输入,输出2路24 V/300 mA。此开关电源充分利用高频变压器原边绕组特性,把反馈绕组与供电绕组合二