论文部分内容阅读
本文以国内外四种顶级社会学期刊的240篇英文摘要为语料,综合考察了文化背景和研究范式对两类常见人际互动元话语——模糊限制语与增强语的影响。统计分析表明,定量研究中两类元话语的使用频数均显著高于非定量研究,英文期刊中增强语的使用频数显著高于中文期刊。进一步的文本分析表明,定量研究比非定量研究立场更明确,表述更精确,中英文作者都有尊重读者、容许辩驳的意识,但英文作者的表达更加多样化,对个人学术贡献显得更自信。
Based on the 240 English abstracts of four top sociology journals both at home and abroad, this dissertation examines the influence of cultural background and research paradigm on two types of common interpersonal meta-discourse - Hedges and Envoys. Statistical analysis shows that the frequency of using two kinds of meta-discourse in quantitative research is significantly higher than that of non-quantitative research, and the frequency of using enhanced language in English journals is significantly higher than that in Chinese journals. Further textual analysis shows that quantitative research is more explicit and precise than non-quantitative research. Both Chinese and English authors have a sense of respect for the readers and allow a sense of rebuttal. However, the English authors are more diverse in their presentation of their personal academic contributions and are more confident.