论文部分内容阅读
今年《政府工作报告》中首次写入新经济。加快发展新经济,是我国适应新常态、引领新常态的一个重要思路和发展路径,对于我国推进供给侧结构性改革,实现新旧动能转换,具有战略性的重要作用。经过三十多年的持续高速增长后,我国经济发展进入到增长新阶段。从国际环境看,当前世界经济持续复苏乏力,经济形势错综复杂,国际贸易下降,金融风险增加,这些都对我国经济产生了一定的影响。从国内环境看,我国经济进入新常态,经济发展方式正从规模速度型粗放增长转向质量效率
This year’s “government work report” for the first time into the new economy. Accelerating the development of a new economy is an important way and path for our country to adapt to the new normal and lead the new normal. It plays a strategic and important role in advancing the supply-side structural reform and realizing the conversion of old and new kinetic energy in our country. After more than 30 years of sustained and rapid growth, China’s economic development has entered a new phase of growth. Judging from the international environment, the ongoing world economic recovery is sluggish, the economic situation is intricate, the international trade is declining, and the financial risks are increasing. All this has had a certain impact on our economy. Judging from the domestic environment, China’s economy has entered a new normal and its mode of economic development is shifting from the rapid growth of scale to the improvement of quality and efficiency