土工织物技术设计手册(暂行)

来源 :上海水利 | 被引量 : 0次 | 上传用户:AAAz12300
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本手册给工程师们准备了直到现在为止工程设计中关于土工织物应用方面的最新资料。这是一本工作手册。编写这本手册的意图就是使工程师们在应用土工织物的可能性及理论基础知识方面能适应新的要求。本手册分成独立的十章,每一章论述土木工程设计中某一特定范围的土工织物的应用。对每一种特定范围,手册都给工程师们为核算选用土工织物的品级和所能获得的经济效益提供一些方法。即便如此,我们总还是建议,只要有可能涉及本手册的文件资料,应当同样加以研究考虑。后面几章,涉及聚丙烯织物,特别是近十年来已发展到全世界的RIG土工编织物的一些特性细节。最后,希望这本手册将有助于对使用土工织物的好处和在广大范围上应用的可能不有一个较好的了解。 This brochure provides engineers with up-to-date information on the application of geotextiles in engineering design to date. This is a workbook. The intent behind this manual was to make it possible for engineers to adapt to the new requirements in terms of the possibilities and theoretical basics of applying geotextiles. This handbook is divided into ten separate chapters, each of which addresses the application of geotextiles to a specific range of civil engineering design. For each specific area, the manual gives engineers some means of accounting for the grade of geotextile used and the economic benefits it can make. Even so, we always recommend that as long as there may be involved in the manual documentary information, it should also be studied and considered. Later chapters deal with some details of polypropylene fabrics, especially the RIG geotextiles that have been developed all over the world in the last decade. Finally, I hope this handbook will help to understand the benefits of using geotextiles and may not have a good understanding of the wide range of applications.
其他文献
本文对大兴安岭林区冻害原因进行了分析。根据工程实例证明,在大兴安岭林区,根据不同的地质条件,在该地区大量应用浅基础是可能的,这样在该地区的许多工程构造物基础可从3.25
传统建筑产业工人转型升级是制约建筑产业现代化和装配式建筑发展的主要瓶颈.利用绍兴装配式建筑企业集聚和“国家装配式建筑示范城市”优势,坚持“双元双线”培育模式,强调
高职扩招政策的有力实施,为高职院校持续发展带来了重大战略机遇.同时,由于招考方式的灵活性、扩招生源的多元性和培养方式的多样性等特征的交织并存,使得高职院校办学育人也
5.JTBG24J20集装箱半挂车和JTBG35J40集装箱半挂车 JTBG24J20集装箱半挂车适合于具有200~320马力、鞍座负荷不小于9.4吨的牵引车牵引.该车组可在平原和部分山区公路行驶.它采
从语符层面看路遥的中篇小说《人生》中的语境差,语境差的巧妙设置正是作者所要探讨的人生差——因自身的性格特征和所处的社会环境的差异所导致的人生的差异.
中杰英,男,1934年7月生,广东梅县人。1949年曾参加土改工作队文工团,编演过戏剧、音乐等节目;1951年考入清华大学动力系汽车本科,1955年毕业留校执教。1957年因撰写杂文被错
译者作为联系原作作者和译文读者的媒介,忠实地再现原作神韵并服务于读者,同时也积极地发挥着自己的主观能动性.译者主体性在翻译策略的选择中得到充分的体现.翻译策略即归化
前 言 迄今为止,国内外水泥常规试验方法,都是以标准养护28天的实际强度来判断水泥标号。但由于该方法时间太长,往往不能满足生产部门的要求。为了快速、准确地预报水泥标号
目的:探讨银马解毒颗粒的主要药效学作用. 方法:采用体内、体外抗菌实验和抗病毒试验、小鼠氨水引咳法、大鼠毛细管法、小鼠耳壳肿胀法、大鼠酵母关节肿胀法、小鼠棉球肉
会议
依托于互联网的强势发展,自媒体在极短时间内占据大众视野、渗透生活.基于主体平民、交互传播、多元化内容等特性,自媒体对传统媒体的传播方式发起挑战,极大改变了当下的信息