论文部分内容阅读
基辛格是一位富于传奇色彩的国际人物。70年代,他曾在世界政治舞台上叱咤风云,名噪一时。他执掌美国国务院的大权,参与外交大政方针的制定,经常奔走于列国之间,进行穿梭外交,与各国首脑政要揖让周旋,折冲樽俎,时常有出人意料的神来之笔。对于这位犹太人出身的杰出外交家,国际上至今还流传着不少他的逸闻轶事。“了却君王天下事”的基辛格,于今也像中国古代那位功成身退的智者范蠡一样,将纵横捭阖的政治智慧转用于商业经营上,为个人积聚起大笔的财富与经验;一面检点美国外交政策的得失,不断有新的力作出版。最近问世的《大外交》一朽就是其中之一。
Kissinger is a legendary international figure. In the 1970s, he was famous in the world political arena for a long time. He is in charge of the power of the United States Department of State and participates in the formulation of the policy of major foreign affairs. He often runs among nations, carries out shuttle diplomacy, and makes headstrong arrangements and headstrong political summits with other heads of state, often with unexpected pensions. To this outstanding diplomat of Jewish origin, a lot of his anecdotes have circulated internationally. Kissinger, who was “king of the world,” now resembles Fan Li, a retarded wise man in ancient China, who turned his political wisdom into commercial business and accumulated a large sum of money for individuals Wealth and experience; while examining the pros and cons of U.S. foreign policy, we constantly publish new tricks. One of these imminent “big diplomacies” is one of them.