论文部分内容阅读
主要人物
查理一世 英国国王
玛丽亚 王后
赫德森、利文 朝臣
查理 王子
菲利普 赫德森之女
伊娅 歌姬
安东尼奥 新兴贵族代表
克伦威尔 化名安东尼奥
众骑士
众新兴贵族
地点
约克城堡
温莎皇家歌剧院
第一场 约克城堡中一室
【喇叭奏花腔。国王、王后、赫德森、利文、菲利普等及众侍臣上】
国王 哦,亲爱的玛丽亚!伟大的英王的儿子小查理马上就要步入婚姻的殿堂。英俊潇洒的他将穿着最华贵的服装 与我们真诚的臣民的美丽女儿菲利普谱写年轻儿女的新篇章,五天后的订婚仪式就是最好的证明。哈,伟大的斯图亚特!
王后 可是查理并不高兴(拭眼泪)。他现在还不知道在哪里生闷气。
菲利普(哭腔)殿下根本就不爱我(走上舞台中央)!他成日待在那淫秽的剧院,看那浪荡的歌姬对他搔首弄姿,便对那贱婢心醉神痴。殿下早已被那妖媚的狐狸精摄取心魂了!
国王 那真是太糟了!我们尊贵的王子怎么会舍美丽的菲利普小姐而不顾呢?难道按照他的审美观,菲利普小姐在他眼中是丑陋的乌鸦,那歌姬就是美丽的天鹅吗?
菲利普 陛下!(跪倒在地,不断抽泣)
赫德森(走上前拉起菲利普)陛下,现在讨论儿女情长未免太早,我想查理殿下也只是一时眼拙,被那下贱的歌姬勾去了心魄。等到殿下知道了世间的淫乱,认识那歌姬的丑陋面目,一定会改过自新。
国王 希望如此,哦,上帝,我们洁白无瑕的羽毛怎能被肮脏的泥土所玷污!
利文 陛下,最近那些贵族们愈发猖狂了,他们为了权势竟潜入了约克城,这群被权力冲昏了头脑的老鼠们,竟想与斯图亚特这头壮牛所较量。但他们藏匿在暗处,虽无大患,但小打小闹也着实撩人。
国王 这等芝麻大小的事,你自己还解决不了?好吧,那就派我的英勇的骑士们去办这些鸡毛寡事吧,利文,你也去,我不想再让这些烦扰之事扰恼我神明的修行。
利文 我等必将尽心尽职!
【利文、赫德森、王后等下】
国王(旁白)哎!我可怜的孩儿!曾经的圣洁已被红尘玷污,过去的荣耀已无法复苏,孩子,我该如何救赎你?
【国王下】
第二场 温莎皇家歌剧院中
【查理、伊娅上】
伊娅 我亲爱的高贵的殿下,我想我们的爱情太过草莽,即使我把我全部的热爱与激情都奉予殿下您身上,也不如菲利普小姐身上的一粒明珠照得光亮。
查理 那菲利普又算的了什么。跟你比起來她就是泥潭中最丑陋的鳄鱼,让我无时无刻不闻见一股恶臭。哦,伊娅,我美丽的伊娅,请和我一起远走高飞吧!让两只自由的鸟儿随清风去寻找答案。斯图亚特散发的腐臭已使我鼻息难存,菲利普身上的胭脂水粉弥漫在污浊的空气中,使我睁不开眼。落日的余晖也不见得多么辉煌,闪耀的群星眨眼间就将他淹没!
伊娅 殿下,火红的夕阳即便被使坏的云翳遮住形体,他也能透过云雾散发光芒!只要他不走下山去,斯图亚特依旧是斯图亚特,殿下您依旧是荣贵的殿下。啊,殿下!想想您以后会戴上珠金莹饰的王冠,坐上银玉柔软的王座,所有臣民都向您卑躬屈膝,所有少年都唱着神圣的赞美歌!您会是伟大的应天而生的查理二世,而我只是尘埃中最渺小卑微的那一个,我们不可能……
查理 不!请不要再说下去!我是查理!不是斯图亚特中没有灵魂的王子!我不要做毒炎烈火的太阳!我只要追求那温和亲切的月亮!伊娅,你是我身旁永伴的最亮的明星,这邪恶的黑夜太过漫长,有你的歌声相随我才不会被吞没。(紧抱伊娅,亲吻她的额头)
伊娅(推开查理,后退至墙壁)殿下,我想你还是去睡一觉,等你醒来时也许会发觉世界是那么美好,落魄的乞丐们也会高兴地唱着情歌,失意的商人也许能换来一块金面包。那金碧辉煌的皇宫才是你最温柔的天堂。
查理 好吧,美丽的伊娅。因为你是伊娅,我才会尊重你善良而悯爱的建议,感谢你圣母一般的胸怀,让人只想埋于此中贪恋温暖。
【查理下】
伊娅(旁白)啊,上帝!为什么爱和爱之间会有谎言?明明是最爱殿下的那一个人,面对他的热烈有力的情爱,却只能用寒冷的谎言去伤了他敏弱真情的心。哎,我真贱!即便下九千次地狱也无法弥补我莫大的罪恶。上帝,我仁慈的上帝,请告诉您罪恶的教徒的丑陋命运!请答应你虔诚的信徒的卑微要求,别让殿下失去整个斯图亚特!
【伊娅下】
第三场 城堡外街道
【一黑影上,呈奔跑状;众骑士骑马上,追逐黑影】
(哒哒,哒哒……)
黑影 啧,这该死的骑士。
骑士长 站住!罪孽的盗贼!
【黑影匿于黑暗】
骑士长 混蛋!那家伙去哪了?
【利文上】
利文 请息怒,高贵的骑士,是什么事让你们大动干戈?
骑士长 有一个极其狡猾的盗贼偷走了他本不应该触及的宝物,希望他不要做什么生灵涂炭之事,否则他将被上帝裁决!
利文(惊讶)是圣枪“朗基努斯”?
骑士长 没错!愿上帝的英见附于您的双眼,借您之手为失去目标的我们指明方向!
利文 愿上帝与我们同在!刚刚上帝给我旨意,那小贼向西方跑去啦!
骑士长 西方?好的,尊贵的将军,上帝的圣光永远照耀你。我们走!
【众骑士向西方驶去】
利文 出来吧,安东尼奥,我的盗贼朋友。
【安东尼奥从黑暗中持圣物走出】
安东尼奥 请不要用如此下贱的称呼称谓我,别吓着正在熟睡的宝贝儿。你看他睡得多甜,嘴里还流着涎。 利文 为什么要偷走这圣物?
安东尼奥 嘿,老兄,你是不知道。昨日我做了个美梦。这是上帝在梦中给我指示,他将是我们战无不胜的吉祥物。你不是要当国王吗?那就请尊重上帝的旨意!
利文 哼,哼。
安东尼奥 别忘记我们的约定这可是最神圣的契约,违背的人将会被天堂抛弃,被地狱宠幸。英勇的将军,我们需要你的无畏的战士。
利文 那你们呢,你们这帮身绮华冠的贵族,只会玩弄恶臭的金子,却让我们的骑士首当其冲。上帝可不喜欢贪生怕死的信徒。
安东尼奥 不,莅时我们也会亲自上场,感受战场中的圣洁洗礼。按计划,我们该实行下一步了。
【同下】
第四场 温莎皇家歌剧院内室
【伊娅上】
伊娅 可怜的殿下,怎么会认识了卑微低俗的我?我这肮脏的灵魂都不及菲利普小姐身上的一粒衣扣。殿下跟我在一起,真是莫大的不幸。
【安东尼奥从黑暗中走出】
伊娅(惊恐)你是谁?
安东尼奥(唱) 死神已将来临
新时代将要开辟
伊娅 你这恶魔在胡说什么?
安东尼奥(继续唱) 我们跟随但丁
唱着神圣的《神曲》
伊娅 哦,天哪,上帝为什么不能怜悯下我这可怜的灵魂!
安东尼奥 美丽的伊娅小姐,请容我作一个简略的介绍:我是安东尼奥,是这间剧院的幕后者,也是一个革命家,推翻斯图亚特将是我的目标!
伊娅 难道你要杀掉查理一世,将权力的王冠加在自己头上?
安东尼奥 你这样说也没什么不对,毕竟权力才是最诱人的。那权杖上的斐罗拉宝石是多么闪耀,啊我已经闻见它诱人的味道。
伊娅 你到底想干什么?
安东尼奥 听着,小姐,我要你们三天后在这举行一场歌剧,作为新的神使莅临于世的盛宴,这将是一场伟大的革命!将有圣光普照人间!我已经迫不及待地想看到大不列颠的新样貌了(泪流满面)!
伊娅 不,我不能这样做,斯图亚特不能倒下!
安东尼奥(贴近伊娅,玩弄刀)啊,美丽的小姐,我实在不忍心破坏你完美的脸颊,在这容颜上有一丝瑕疵都是对它的亵渎。我不想这样做。不然,不仅是你,连你的殿下也许度不过漫漫长夜了。
伊娅 你这个疯子!
安东尼奥 记住,三天后,我要看到一场完美的歌剧,将由世界最美丽的歌姬来主演。美丽的小姐,请履行您的神圣的职责。
【安东尼奥下】
伊娅(唱) 歌姬命运多悲惨
世人玩弄不敢言
今日王朝要更替
明日谁知女儿颜
【同下】
第五场 城堡内
【国王、利文、赫德森等上】
国王 希望你们能给我一个合理的回复,否则上帝的仁慈将不会再眷顾你们。
赫德森 请息怒,尊贵的陛下,我想我们的骑士不会令我们失望,除非那盗贼向巫师学过隐身术。
国王 如果这帮骑士再捉不到那只偷吃皇粮的老鼠,那他们就可以去地狱泡温泉了。
侍卫 报,安东尼奥伯爵送来邀请函!
国王 安东尼奥?是那个要求改革的贵族。信里说什么?
侍卫(念)
尊贵的国王陛下:
听闻王子殿下订婚在即,实乃吾国之大庆。为喜迎连理之美,三日后,温莎皇家歌剧院将会举办一场盛大的歌剧,为殿下唱风道喜。敬待陛下莅临。
安东尼奥
赫德森 陛下,这可与盗窃有关?
利文 并非如是,陛下,我们的骑士如此英勇,都有天使的庇佑,圣物一定会重归于手。如今还是以婚事为重。恰逢歌剧会演,岂不是喜上添喜?
赫德森 但是温莎是国会所在之地,我想事情没有那么简单。
国王 哼,区区国会我还没有看在眼里,任他们小风小浪,也难以掀翻斯图亚特这艘大船。查理,让我们共同欣赏美丽的歌剧吧!让全国的歌声都来颂唱你,让全部的荣耀都来衬托你!
查理 我会去的,父王。
【同下】
第六场 温莎皇家歌剧院中
【国王、王后、查理、菲利普上,赫德森、利文等朝臣上,众侍臣持兵刃上。舞台中央漆黑,剧院中座无虚席】
菲利普 殿下,到底是我美丽还是那歌姬漂亮?
查理 当然是美丽的伊娅小姐,她从头到脚的每一处肌肤都充满了诗与歌声。
菲利普 殿下,这太令人伤心了!
利文 哦,歌剧开始了!
查理 剧名是什么?
利文 《答案》。
【舞台灯亮,伊娅身着破布衣上】
伊娅(唱) 小小的女郎跪在地上
貧苦的家中已无米粮
冬日的寒风肆意呼啸
她瘦弱身躯无法阻挡
菲利普 真是个下贱胚子!
查理 多么真诚的歌声,多么动人的言语。
伊娅(站起) 终于温暖的春光乍现
她在泰晤士河旁唱起了歌
一位王子驾白马而来
带来了鲜花明艳
带来了冰雪消融
她问他是哪里来的公子
他说他随清风寻找答案
之后他们很快就相爱
美好的一切都供她享受
鲜花红似火,盈盈笑如雨
她问他是否找到了答案
他说答案在风中飘荡
查理(激动地站起)答案在风中飘荡,啊,答案在风中飘荡!
伊娅 然而快乐不会永久持续
战争将他们永远分离
自由的王子失去了自由与爱 却没法再次追寻
小小的女郎跪在地上
凛冽的寒风带来忧愁
女人的忧伤就像她的爱一样
不是太少,就是超过分量
海誓山盟却难以长相厮守
越是相爱就越是牵肠挂肚
花前月下不过是过去的梦
今日忧愁却足以载起沉舟
国王 为什么是悲剧?
利文 这是上帝的旨意,陛下。
伊娅 然而悲伤不是最后的结局
只不过是迟来的暴风雨
赫德森(大叫)陛下,好像有什么人冲进来了!
【众骑士持剑而上,安东尼奥持“朗基努斯”上】
安东尼奥 我很抱歉破坏这场令人心碎的演出,但是身为神的引路人的我却不得不承担罪恶。所以你们这群恶心的、散发着臭气的蛆虫,终将被我们碾死在脚下!
众骑士 打倒斯图亚特!打倒斯图亚特!
【骑士们将长剑指向朝臣,剧院中血肉纷飞】
菲利普 啊!我不能死!父亲!快来救我!(站在原地作惊慌状)
赫德森(大叫)菲利普!不要害怕!你们这些人,快去保护我的女儿!(冲侍卫大喊)
【侍衛向菲利普拥去】
王后 菲利普!(拉起菲利普)我们快走!查理!(冲查理大喊)查理,我们快走!查理,你在干什么!
查理 母亲,我不能走!伊娅还在那!
赫德森 快走,娘娘!不然来不及啦!
【王后及菲利普从后台下】
伊娅(仍在唱) 那女郎止不住火热的爱情
毅然冲上战场
安东尼奥 美丽的小姐!你就是我的女神!这绝美的赞歌必将带来革命的胜利!
伊娅 她在腥风血雨中
看到了一片血的世界——
【众朝臣推拥着国王狼狈地向院外逃去】
安东尼奥 战士们,胆怯的国王像狗儿一样逃窜了!
伊娅 士兵提矛刺向国王
国王却将侍卫挡在了身前
【一骑士从暗处刺向国王】
国王 我不要死!(将赫德森拉到身前,赫德森中剑)
赫德森(倒在地上)啊!陛下!
国王 赫德森,这是你应有的职责,斯图亚特将永远记住你这位忠心的臣民!
赫德森 上帝!别让我遁入黑暗!(死)
【刹那间,刀光剑影。冷风吹来,血雾中国王跪在舞台中央,安东尼奥枪指其颅】
伊娅 愚蠢的国王终被抓住
刽子手刀起刀落
他的脑袋被砍成两半
里面竟全是腥臭的蛆腐
【“朗基努斯”在国王头上挥过】
国王的头 哈!我在天上飞!
国王的身(僵硬地站起,双手作抱头状)哈!我的脑袋飞走了!(死)
安东尼奥(擦拭圣枪)真理往往是在痛苦中被见证的。安息吧,陛下,英国的天空只会更加晴朗!
伊娅 女郎在战火中寻找
却怎么也找不到
终于在烟雾中央
她看到了他的身影
他独自站在尸横遍野之中
千人吾往,不动明王
【查理挥剑奋力抵抗】
伊娅 他们相望,落泪,微笑
然而可怕的暴风雨来临了!
一个狡诈的士兵从背后刺向了他!
一阵血花四溅
倒下的竟是那女郎!
【一个士兵从地下爬起,提剑刺向查理】
伊娅 小心!殿下!(挡在查理身前,挡下了一剑)
查理(歇斯底里)不!伊娅!(将士兵劈成两半)我的伊娅!(抱起伊娅)
伊娅(微弱地唱) 小小的女郎跪在地上脸上带着含泪的笑
她抹掉他脸上的泪痕
问他是否找到了答案
他止不住眼泪不断摇头
她闭上眼,随风飘走
答案随风飘散
答案随风……飘散!
殿下……我爱你……但是……我要随清风……去了……(死)
查理 这不是真的,这不是真的!
安东尼奥 可怜的小姐,为什么美丽的灵魂总是早早流逝?
查理 我们还没离开皇都,我们还没去泰晤士河看那山花烂漫,我们还没乘清风去自由自在,我们的爱情还没被月母保佑,我们的一切……(站起身)都是你毁的,安东尼奥,你这邪阳中的恶魔!
安东尼奥 不,殿下,是你毁了她。因为你高贵的血脉,淹没了她弱小的生命。
查理(持剑刺向安东尼奥)我要杀了你!
【呲!鲜血四溅,查理倒下】
安东尼奥 殿下,你似乎并不知道“朗基努斯”的威力。
查理(气息奄奄)啊!这竟是死亡,飘去的答案,正像垂暮的斜阳、曲终的余奏和最后一口啜下的美酒留给人们最温馨的回忆一祥,一个人的结局也总是比他生前的一切格外受人注目。伊娅,别……别飞太快……哎……我这不堪重负的生命……答案!答案!你为什么不多作停留?可恶的风……啊……我可爱的伊娅……(死)
安东尼奥(放下圣枪,张开双臂)真是可怜,殿下,愿你来生不逢乱世。去随那清风吧。好,这场盛世终将落幕!我们在卑微中奋斗,在夹缝中生存,有人渴望权力,便向上攀登;有人畏惧权势,就卑躬屈膝。而我们是前者,我们不畏惧艰险,我们是新的亚历山大!新的凯撒!战士们,欢呼吧,雀跃吧,胜利女神终究是眷顾了我们,权力是属于我们的!
利文 上帝始终是眷顾我们的,朋友。
安东尼奥 是啊,将军,现在我终于可以揭开真面目了,用另一个身份行事实在是太不自在。
利文 什么意思,我的胜利的朋友?
安东尼奥 很抱歉,将军,我隐瞒了身份,我不是安东尼奥,这只是一个假名字,我叫克伦威尔。
利文 原来……原来如此,看来这胜利自然有胜利的理由。祝贺你,朋友,吾等将跟随于你,去开辟美丽的未来!
克伦威尔(捧起王冠戴上) 多年隐姓埋名,终于等到这一天。感谢你,清风。
众战士 克伦威尔!克伦威尔!
克伦威尔 从现在起,我将是英格兰新的主宰者!现在,我们不再依附令人心寒又恶心的王朝,我们会建立新的军队,组建新的国会,构想新的未来!我们自己就是主人,我们要创造我们自己的时代!勇士们!我们胜利了!让我们一同欢呼吧!
众人(齐唱)战胜邪恶!驱赶恶魔!
不怕权贵!永不后退!
浴火重生!迎向曙光!
……
(剧终)
查理一世 英国国王
玛丽亚 王后
赫德森、利文 朝臣
查理 王子
菲利普 赫德森之女
伊娅 歌姬
安东尼奥 新兴贵族代表
克伦威尔 化名安东尼奥
众骑士
众新兴贵族
地点
约克城堡
温莎皇家歌剧院
第一场 约克城堡中一室
【喇叭奏花腔。国王、王后、赫德森、利文、菲利普等及众侍臣上】
国王 哦,亲爱的玛丽亚!伟大的英王的儿子小查理马上就要步入婚姻的殿堂。英俊潇洒的他将穿着最华贵的服装 与我们真诚的臣民的美丽女儿菲利普谱写年轻儿女的新篇章,五天后的订婚仪式就是最好的证明。哈,伟大的斯图亚特!
王后 可是查理并不高兴(拭眼泪)。他现在还不知道在哪里生闷气。
菲利普(哭腔)殿下根本就不爱我(走上舞台中央)!他成日待在那淫秽的剧院,看那浪荡的歌姬对他搔首弄姿,便对那贱婢心醉神痴。殿下早已被那妖媚的狐狸精摄取心魂了!
国王 那真是太糟了!我们尊贵的王子怎么会舍美丽的菲利普小姐而不顾呢?难道按照他的审美观,菲利普小姐在他眼中是丑陋的乌鸦,那歌姬就是美丽的天鹅吗?
菲利普 陛下!(跪倒在地,不断抽泣)
赫德森(走上前拉起菲利普)陛下,现在讨论儿女情长未免太早,我想查理殿下也只是一时眼拙,被那下贱的歌姬勾去了心魄。等到殿下知道了世间的淫乱,认识那歌姬的丑陋面目,一定会改过自新。
国王 希望如此,哦,上帝,我们洁白无瑕的羽毛怎能被肮脏的泥土所玷污!
利文 陛下,最近那些贵族们愈发猖狂了,他们为了权势竟潜入了约克城,这群被权力冲昏了头脑的老鼠们,竟想与斯图亚特这头壮牛所较量。但他们藏匿在暗处,虽无大患,但小打小闹也着实撩人。
国王 这等芝麻大小的事,你自己还解决不了?好吧,那就派我的英勇的骑士们去办这些鸡毛寡事吧,利文,你也去,我不想再让这些烦扰之事扰恼我神明的修行。
利文 我等必将尽心尽职!
【利文、赫德森、王后等下】
国王(旁白)哎!我可怜的孩儿!曾经的圣洁已被红尘玷污,过去的荣耀已无法复苏,孩子,我该如何救赎你?
【国王下】
第二场 温莎皇家歌剧院中
【查理、伊娅上】
伊娅 我亲爱的高贵的殿下,我想我们的爱情太过草莽,即使我把我全部的热爱与激情都奉予殿下您身上,也不如菲利普小姐身上的一粒明珠照得光亮。
查理 那菲利普又算的了什么。跟你比起來她就是泥潭中最丑陋的鳄鱼,让我无时无刻不闻见一股恶臭。哦,伊娅,我美丽的伊娅,请和我一起远走高飞吧!让两只自由的鸟儿随清风去寻找答案。斯图亚特散发的腐臭已使我鼻息难存,菲利普身上的胭脂水粉弥漫在污浊的空气中,使我睁不开眼。落日的余晖也不见得多么辉煌,闪耀的群星眨眼间就将他淹没!
伊娅 殿下,火红的夕阳即便被使坏的云翳遮住形体,他也能透过云雾散发光芒!只要他不走下山去,斯图亚特依旧是斯图亚特,殿下您依旧是荣贵的殿下。啊,殿下!想想您以后会戴上珠金莹饰的王冠,坐上银玉柔软的王座,所有臣民都向您卑躬屈膝,所有少年都唱着神圣的赞美歌!您会是伟大的应天而生的查理二世,而我只是尘埃中最渺小卑微的那一个,我们不可能……
查理 不!请不要再说下去!我是查理!不是斯图亚特中没有灵魂的王子!我不要做毒炎烈火的太阳!我只要追求那温和亲切的月亮!伊娅,你是我身旁永伴的最亮的明星,这邪恶的黑夜太过漫长,有你的歌声相随我才不会被吞没。(紧抱伊娅,亲吻她的额头)
伊娅(推开查理,后退至墙壁)殿下,我想你还是去睡一觉,等你醒来时也许会发觉世界是那么美好,落魄的乞丐们也会高兴地唱着情歌,失意的商人也许能换来一块金面包。那金碧辉煌的皇宫才是你最温柔的天堂。
查理 好吧,美丽的伊娅。因为你是伊娅,我才会尊重你善良而悯爱的建议,感谢你圣母一般的胸怀,让人只想埋于此中贪恋温暖。
【查理下】
伊娅(旁白)啊,上帝!为什么爱和爱之间会有谎言?明明是最爱殿下的那一个人,面对他的热烈有力的情爱,却只能用寒冷的谎言去伤了他敏弱真情的心。哎,我真贱!即便下九千次地狱也无法弥补我莫大的罪恶。上帝,我仁慈的上帝,请告诉您罪恶的教徒的丑陋命运!请答应你虔诚的信徒的卑微要求,别让殿下失去整个斯图亚特!
【伊娅下】
第三场 城堡外街道
【一黑影上,呈奔跑状;众骑士骑马上,追逐黑影】
(哒哒,哒哒……)
黑影 啧,这该死的骑士。
骑士长 站住!罪孽的盗贼!
【黑影匿于黑暗】
骑士长 混蛋!那家伙去哪了?
【利文上】
利文 请息怒,高贵的骑士,是什么事让你们大动干戈?
骑士长 有一个极其狡猾的盗贼偷走了他本不应该触及的宝物,希望他不要做什么生灵涂炭之事,否则他将被上帝裁决!
利文(惊讶)是圣枪“朗基努斯”?
骑士长 没错!愿上帝的英见附于您的双眼,借您之手为失去目标的我们指明方向!
利文 愿上帝与我们同在!刚刚上帝给我旨意,那小贼向西方跑去啦!
骑士长 西方?好的,尊贵的将军,上帝的圣光永远照耀你。我们走!
【众骑士向西方驶去】
利文 出来吧,安东尼奥,我的盗贼朋友。
【安东尼奥从黑暗中持圣物走出】
安东尼奥 请不要用如此下贱的称呼称谓我,别吓着正在熟睡的宝贝儿。你看他睡得多甜,嘴里还流着涎。 利文 为什么要偷走这圣物?
安东尼奥 嘿,老兄,你是不知道。昨日我做了个美梦。这是上帝在梦中给我指示,他将是我们战无不胜的吉祥物。你不是要当国王吗?那就请尊重上帝的旨意!
利文 哼,哼。
安东尼奥 别忘记我们的约定这可是最神圣的契约,违背的人将会被天堂抛弃,被地狱宠幸。英勇的将军,我们需要你的无畏的战士。
利文 那你们呢,你们这帮身绮华冠的贵族,只会玩弄恶臭的金子,却让我们的骑士首当其冲。上帝可不喜欢贪生怕死的信徒。
安东尼奥 不,莅时我们也会亲自上场,感受战场中的圣洁洗礼。按计划,我们该实行下一步了。
【同下】
第四场 温莎皇家歌剧院内室
【伊娅上】
伊娅 可怜的殿下,怎么会认识了卑微低俗的我?我这肮脏的灵魂都不及菲利普小姐身上的一粒衣扣。殿下跟我在一起,真是莫大的不幸。
【安东尼奥从黑暗中走出】
伊娅(惊恐)你是谁?
安东尼奥(唱) 死神已将来临
新时代将要开辟
伊娅 你这恶魔在胡说什么?
安东尼奥(继续唱) 我们跟随但丁
唱着神圣的《神曲》
伊娅 哦,天哪,上帝为什么不能怜悯下我这可怜的灵魂!
安东尼奥 美丽的伊娅小姐,请容我作一个简略的介绍:我是安东尼奥,是这间剧院的幕后者,也是一个革命家,推翻斯图亚特将是我的目标!
伊娅 难道你要杀掉查理一世,将权力的王冠加在自己头上?
安东尼奥 你这样说也没什么不对,毕竟权力才是最诱人的。那权杖上的斐罗拉宝石是多么闪耀,啊我已经闻见它诱人的味道。
伊娅 你到底想干什么?
安东尼奥 听着,小姐,我要你们三天后在这举行一场歌剧,作为新的神使莅临于世的盛宴,这将是一场伟大的革命!将有圣光普照人间!我已经迫不及待地想看到大不列颠的新样貌了(泪流满面)!
伊娅 不,我不能这样做,斯图亚特不能倒下!
安东尼奥(贴近伊娅,玩弄刀)啊,美丽的小姐,我实在不忍心破坏你完美的脸颊,在这容颜上有一丝瑕疵都是对它的亵渎。我不想这样做。不然,不仅是你,连你的殿下也许度不过漫漫长夜了。
伊娅 你这个疯子!
安东尼奥 记住,三天后,我要看到一场完美的歌剧,将由世界最美丽的歌姬来主演。美丽的小姐,请履行您的神圣的职责。
【安东尼奥下】
伊娅(唱) 歌姬命运多悲惨
世人玩弄不敢言
今日王朝要更替
明日谁知女儿颜
【同下】
第五场 城堡内
【国王、利文、赫德森等上】
国王 希望你们能给我一个合理的回复,否则上帝的仁慈将不会再眷顾你们。
赫德森 请息怒,尊贵的陛下,我想我们的骑士不会令我们失望,除非那盗贼向巫师学过隐身术。
国王 如果这帮骑士再捉不到那只偷吃皇粮的老鼠,那他们就可以去地狱泡温泉了。
侍卫 报,安东尼奥伯爵送来邀请函!
国王 安东尼奥?是那个要求改革的贵族。信里说什么?
侍卫(念)
尊贵的国王陛下:
听闻王子殿下订婚在即,实乃吾国之大庆。为喜迎连理之美,三日后,温莎皇家歌剧院将会举办一场盛大的歌剧,为殿下唱风道喜。敬待陛下莅临。
安东尼奥
赫德森 陛下,这可与盗窃有关?
利文 并非如是,陛下,我们的骑士如此英勇,都有天使的庇佑,圣物一定会重归于手。如今还是以婚事为重。恰逢歌剧会演,岂不是喜上添喜?
赫德森 但是温莎是国会所在之地,我想事情没有那么简单。
国王 哼,区区国会我还没有看在眼里,任他们小风小浪,也难以掀翻斯图亚特这艘大船。查理,让我们共同欣赏美丽的歌剧吧!让全国的歌声都来颂唱你,让全部的荣耀都来衬托你!
查理 我会去的,父王。
【同下】
第六场 温莎皇家歌剧院中
【国王、王后、查理、菲利普上,赫德森、利文等朝臣上,众侍臣持兵刃上。舞台中央漆黑,剧院中座无虚席】
菲利普 殿下,到底是我美丽还是那歌姬漂亮?
查理 当然是美丽的伊娅小姐,她从头到脚的每一处肌肤都充满了诗与歌声。
菲利普 殿下,这太令人伤心了!
利文 哦,歌剧开始了!
查理 剧名是什么?
利文 《答案》。
【舞台灯亮,伊娅身着破布衣上】
伊娅(唱) 小小的女郎跪在地上
貧苦的家中已无米粮
冬日的寒风肆意呼啸
她瘦弱身躯无法阻挡
菲利普 真是个下贱胚子!
查理 多么真诚的歌声,多么动人的言语。
伊娅(站起) 终于温暖的春光乍现
她在泰晤士河旁唱起了歌
一位王子驾白马而来
带来了鲜花明艳
带来了冰雪消融
她问他是哪里来的公子
他说他随清风寻找答案
之后他们很快就相爱
美好的一切都供她享受
鲜花红似火,盈盈笑如雨
她问他是否找到了答案
他说答案在风中飘荡
查理(激动地站起)答案在风中飘荡,啊,答案在风中飘荡!
伊娅 然而快乐不会永久持续
战争将他们永远分离
自由的王子失去了自由与爱 却没法再次追寻
小小的女郎跪在地上
凛冽的寒风带来忧愁
女人的忧伤就像她的爱一样
不是太少,就是超过分量
海誓山盟却难以长相厮守
越是相爱就越是牵肠挂肚
花前月下不过是过去的梦
今日忧愁却足以载起沉舟
国王 为什么是悲剧?
利文 这是上帝的旨意,陛下。
伊娅 然而悲伤不是最后的结局
只不过是迟来的暴风雨
赫德森(大叫)陛下,好像有什么人冲进来了!
【众骑士持剑而上,安东尼奥持“朗基努斯”上】
安东尼奥 我很抱歉破坏这场令人心碎的演出,但是身为神的引路人的我却不得不承担罪恶。所以你们这群恶心的、散发着臭气的蛆虫,终将被我们碾死在脚下!
众骑士 打倒斯图亚特!打倒斯图亚特!
【骑士们将长剑指向朝臣,剧院中血肉纷飞】
菲利普 啊!我不能死!父亲!快来救我!(站在原地作惊慌状)
赫德森(大叫)菲利普!不要害怕!你们这些人,快去保护我的女儿!(冲侍卫大喊)
【侍衛向菲利普拥去】
王后 菲利普!(拉起菲利普)我们快走!查理!(冲查理大喊)查理,我们快走!查理,你在干什么!
查理 母亲,我不能走!伊娅还在那!
赫德森 快走,娘娘!不然来不及啦!
【王后及菲利普从后台下】
伊娅(仍在唱) 那女郎止不住火热的爱情
毅然冲上战场
安东尼奥 美丽的小姐!你就是我的女神!这绝美的赞歌必将带来革命的胜利!
伊娅 她在腥风血雨中
看到了一片血的世界——
【众朝臣推拥着国王狼狈地向院外逃去】
安东尼奥 战士们,胆怯的国王像狗儿一样逃窜了!
伊娅 士兵提矛刺向国王
国王却将侍卫挡在了身前
【一骑士从暗处刺向国王】
国王 我不要死!(将赫德森拉到身前,赫德森中剑)
赫德森(倒在地上)啊!陛下!
国王 赫德森,这是你应有的职责,斯图亚特将永远记住你这位忠心的臣民!
赫德森 上帝!别让我遁入黑暗!(死)
【刹那间,刀光剑影。冷风吹来,血雾中国王跪在舞台中央,安东尼奥枪指其颅】
伊娅 愚蠢的国王终被抓住
刽子手刀起刀落
他的脑袋被砍成两半
里面竟全是腥臭的蛆腐
【“朗基努斯”在国王头上挥过】
国王的头 哈!我在天上飞!
国王的身(僵硬地站起,双手作抱头状)哈!我的脑袋飞走了!(死)
安东尼奥(擦拭圣枪)真理往往是在痛苦中被见证的。安息吧,陛下,英国的天空只会更加晴朗!
伊娅 女郎在战火中寻找
却怎么也找不到
终于在烟雾中央
她看到了他的身影
他独自站在尸横遍野之中
千人吾往,不动明王
【查理挥剑奋力抵抗】
伊娅 他们相望,落泪,微笑
然而可怕的暴风雨来临了!
一个狡诈的士兵从背后刺向了他!
一阵血花四溅
倒下的竟是那女郎!
【一个士兵从地下爬起,提剑刺向查理】
伊娅 小心!殿下!(挡在查理身前,挡下了一剑)
查理(歇斯底里)不!伊娅!(将士兵劈成两半)我的伊娅!(抱起伊娅)
伊娅(微弱地唱) 小小的女郎跪在地上脸上带着含泪的笑
她抹掉他脸上的泪痕
问他是否找到了答案
他止不住眼泪不断摇头
她闭上眼,随风飘走
答案随风飘散
答案随风……飘散!
殿下……我爱你……但是……我要随清风……去了……(死)
查理 这不是真的,这不是真的!
安东尼奥 可怜的小姐,为什么美丽的灵魂总是早早流逝?
查理 我们还没离开皇都,我们还没去泰晤士河看那山花烂漫,我们还没乘清风去自由自在,我们的爱情还没被月母保佑,我们的一切……(站起身)都是你毁的,安东尼奥,你这邪阳中的恶魔!
安东尼奥 不,殿下,是你毁了她。因为你高贵的血脉,淹没了她弱小的生命。
查理(持剑刺向安东尼奥)我要杀了你!
【呲!鲜血四溅,查理倒下】
安东尼奥 殿下,你似乎并不知道“朗基努斯”的威力。
查理(气息奄奄)啊!这竟是死亡,飘去的答案,正像垂暮的斜阳、曲终的余奏和最后一口啜下的美酒留给人们最温馨的回忆一祥,一个人的结局也总是比他生前的一切格外受人注目。伊娅,别……别飞太快……哎……我这不堪重负的生命……答案!答案!你为什么不多作停留?可恶的风……啊……我可爱的伊娅……(死)
安东尼奥(放下圣枪,张开双臂)真是可怜,殿下,愿你来生不逢乱世。去随那清风吧。好,这场盛世终将落幕!我们在卑微中奋斗,在夹缝中生存,有人渴望权力,便向上攀登;有人畏惧权势,就卑躬屈膝。而我们是前者,我们不畏惧艰险,我们是新的亚历山大!新的凯撒!战士们,欢呼吧,雀跃吧,胜利女神终究是眷顾了我们,权力是属于我们的!
利文 上帝始终是眷顾我们的,朋友。
安东尼奥 是啊,将军,现在我终于可以揭开真面目了,用另一个身份行事实在是太不自在。
利文 什么意思,我的胜利的朋友?
安东尼奥 很抱歉,将军,我隐瞒了身份,我不是安东尼奥,这只是一个假名字,我叫克伦威尔。
利文 原来……原来如此,看来这胜利自然有胜利的理由。祝贺你,朋友,吾等将跟随于你,去开辟美丽的未来!
克伦威尔(捧起王冠戴上) 多年隐姓埋名,终于等到这一天。感谢你,清风。
众战士 克伦威尔!克伦威尔!
克伦威尔 从现在起,我将是英格兰新的主宰者!现在,我们不再依附令人心寒又恶心的王朝,我们会建立新的军队,组建新的国会,构想新的未来!我们自己就是主人,我们要创造我们自己的时代!勇士们!我们胜利了!让我们一同欢呼吧!
众人(齐唱)战胜邪恶!驱赶恶魔!
不怕权贵!永不后退!
浴火重生!迎向曙光!
……
(剧终)