论文部分内容阅读
“五十六个民族五十六朵花,五十六个兄弟姐妹是一家。” 我国是一个多民族的国家,各族人民长期繁衍、生息在祖国美丽富饶的土地上,共同创造了我国悠久的历史和灿烂的文化。少数民族有七千多万人,他们地处我国地理环境丰富多彩的边缘地带,保留了各自瑰丽多彩的文化艺术。尤其是传承至今的服饰、织物图案,工艺精美,花纹绚丽,令人为之眩目,展现了少数民族审美意识的特性和极为丰富的文化内涵。英国著名文艺理论家里德认为,图式艺术发现了造型艺术
“Fifty-six ethnic groups have 56 flowers and 56 brothers and sisters are one.” China is a multi-ethnic country where people of all ethnic groups have long lived and have lived in the beautiful and fertile land of the motherland and jointly created a long-standing History and splendid culture. Ethnic minorities have more than 70 million people. They are located on the colorful fringe of China’s geographical environment and retain their colorful and colorful arts and culture. In particular, the costumes and fabric designs inherited till now have exquisite craftsmanship, beautiful patterns and dazzling appearances, which show the characteristics of the aesthetic awareness of ethnic minorities and the extremely rich cultural connotation. Reid, a well-known British literary theorist, believes that the art of graphic art discovered the art of molding