浅析国外汽车品牌的中文翻译

来源 :大观周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:resume_002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汽车工业的迅猛发展,中国国内汽车市场迅速蓬勃发展起来,据中国汽车工业协会公2009年中国汽车产销统计,中国以300多万辆的优势,首次超越美国,成为世界汽车产销第一天国,中国成为全球主要的汽车消费市场。众多国外汽车品牌纷纷进驻中国市场,使汽车品牌的翻译逐渐成为一种必然。本文主要结合汽车品牌的特点,提出音译,意译,音更结合和自由译法四种翻译方法。
其他文献
12月20日,eBay的首席执行官梅格·惠特曼女士(Meg Whitman)现身上海,她是一场新闻发布会的两个主角之一。坐在她左边的年轻人,是TOM在线的首席执行官王雷雷。
展会简介:本届展会以促进东北地区数字电视广播信息通信产业快速发展为目标,以增进中外技术和文化交流、进一步提高广大人民群众精神和文化生活质量、为参展商创造公平、通畅、
中国正在为世界上高富裕的国家(尤其是美国)提供经济“补贴”,这让中国自身背上了沉重的成本负担。
世间新说,无奇不有。法国作家布里亚·萨瓦兰在《厨房中的哲学家》一书中,便有一发明,说是大多数作家的艺术风格取决于其肠胃。排便正常者为喜剧诗人,便秘者为悲剧诗人,整天腹
单单看这首出版在《尝试集》的《蝴蝶》,便深深的体现出了胡适在白描层次方面的追求。从而带给我们一股美国风的气息扑面而来,表面上看不经意,其实是苦心经营之果,耐人寻味。胡适
通过对杭州市居民的问卷调查,探析杭州市居民余暇体育消费水平的现状,对体育消费绝对支出额、体育消费占个人收入百分比、体育消费占文娱消费百分比这三个指标进行统计,及对
学校课外体育活动的组织与管理是学校体育工作的重要环节,寄宿制中学的学生上学期间都在学校度过,在校时间长,余暇时间相对较多.传统的以班级为组织形式的课外体育活动又由于
研究对象:我国优秀跳高运动员。研究方法:文献资料法回顾法、总结与分析法。研究结果与分析1.我国跳高训练把握项目制胜规律的经验对跳高项目制胜因素的探索大致经历了两个发展
《中国银行业监督管理委员会行政处罚办法》和《中国银行业监督管理委员会行政复议办法》近日分别以银监会主席令的形式颁布,从2月1日起施行。前者对银行业金融机构、其他单位
自2001年10月“开平事件”爆发后。《财经》一直密切跟踪此案的进展。从2002年4月案情的初次披露。到此后原中国建设财务(香港)有限公司(下称中建财)副总经理梁小庭和原中国银行