论文部分内容阅读
传承清明文化重在精神。燃烧纸钱、燃放鞭炮,是祭祀扫墓寄托哀思的传统方式。在环境污染已成为世界难题,天空变得不再清朗的今天,越来越多的人逐渐摒弃祭扫陋习,接受文明、环保的祭扫方式。作为推进丧葬制度改革的一种新尝试,去年2月,民政部等九部委联合下发了我国首个推行绿色殡葬的专门文件——《关于推行节地安葬的指导意见》,鼓励群众进行更低碳环保的节地生态安葬。随后,全国各地陆续出台了鼓励生态安葬的优惠政策。
Inheritance of Ching Ming culture in spirit. Burning paper money, firing firecrackers, is the traditional way of worshiping the grave. Today, as environmental pollution has become a global problem and the sky has become no longer clear, more and more people are gradually abandoning the practice of offering sacrifices to civilizations and environmental protection. As a new attempt to promote the reform of the funeral system, in February last year, nine ministries including the Ministry of Civil Affairs jointly issued the first special document for promoting green funeral in our country - Guiding Opinions on the Implementation of the Burial Grounds, and encouraging the masses to conduct more Low-carbon environmentally friendly land burial. Subsequently, various regions throughout the country have promulgated preferential policies to encourage ecological burial.