辞书中“不得”处理献疑

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyy123yy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》和《汉语大词典》对词条“不得”采取了迥然不同的处理方式。《现代汉语词典》只收录谓词后的“不得”;《现代汉语规范词典》将谓词前和谓词后的“不得”作为两个词同时收录;《汉语大词典》则将两种不同分布的“不得”置于同一个义项之下。若综合考察语音、语法、语义、语用等方面的表现,应区分两种“不得”。相应地,不同词典在“不得”的词条收录和词性标注问题上也应考虑做适当调整。
其他文献
文章从如何保证《Springer纺织百科全书》(注释本)译稿的准确性、规范性及权威性的角度出发,介绍了审稿过程中的心得体会。对专业名词、设备及工艺名词等翻译中的常见错误进行
贮氢合金已被广泛用作氚的贮存和增压材料,在吸放氢过程中发生晶格的膨胀和收缩,其非均匀形变对结构容器(贮氢床)的器壁产生应力,材料粉化导致自压实,形成应力集中.采用电阻