论文部分内容阅读
多数生长在农村的孩重,对歌谣中津津乐道的菇娘,都有比较深刻的印象。每逢夏秋之交,便成群结伙去山林野谷寻找那大自然孕育的淡绿色或桔红色的小灯笼。撕破天衣无缝的灯笼罩,采摘那红得象珊瑚般的“佛顶珠”,捧在手心儿,含在嘴里,美滋滋、甜丝丝,十分惬意……菇娘,原产我国,遍布南北各地,果实有大有小,颜色有红有黄,名称多种多样,如灯笼果、挂金灯、泡泡草、洛神珠等。《本草纲目》里称“苦(艹职)”,《广群芳谱》里叫“豆瓤儿”。在植物学分类中,它是茄科酸
Most children growing up in rural areas, the ballad relish Mushroom, have a more profound impression. At the turn of the summer and autumn, they swarmed into the mountains and wild valleys to find the nature that gave birth to the light green or orange lanterns. Torn seamless sky lanterns, picking the red as coral-like “Buddha Dingzhu,” holding in the palm of your hand, in your mouth, the United States Zizi, sweet slivers, very comfortable ... Gu Niang, native to China, all over the north and south, There are big and small, the color is red and yellow, a variety of names, such as lanterns fruit, hanging lights, bubble grass, Luo Shen beads. “Compendium of Materia Medica” in the “bitter (艹 job)”, “Guangqun Fang spectrum” called “瓤 瓤 children.” In the botanical category, it is solanaceous acid