论文部分内容阅读
如皋县农业局良种场位于长江下游中心的长青沙,是由上游泥沙沉积而成的岛状平地,遵照毛主席“竹子要大发展”的伟大教导,从1967年开始,积极发展竹子生产,共培育了毛竹10.1亩,刚竹12亩,淡竹16亩。开始,由于少数同志受“毛竹不能过江”旧的传统观念束缚,曾一度放松了抚育管理,使引进的毛竹造林成活率低,林分生长缓慢。后来,通过到外地参观学习,才解放了思想,扩大了眼界,找到了差距,落实了适合于江心小岛的具体培育措施,收到了较好的效果。目前林分都已满园,秆粗林密,枝叶苍翠,长势喜人,现已投入生产。对于地下水位高、土壤偏粘、四面环水的江心小岛亦能安全进行竹子生产,这对今后在类似地区扩大竹林面积,将有现实的指导意义。
Rugao County Bureau of Agriculture is located in the Changjiang River in the center of the lower reaches of the Yangtze River. It is an island-shaped plains formed by sediment deposition from the upstream. Following the great teaching of Chairman Mao’s “Bamboo Development”, starting from 1967, , Altogether cultivate 10.1 mus of bamboo, just bamboo 12 mus, 16 mus of fresh bamboo. At first, as a small number of comrades were shackled by the old traditional notion that “bamboo can not cross the river,” the management of tending was once relaxed and the introduction of bamboo forest had a low survival rate and its stand growth was slow. Later, after visiting and studying in other places, they liberated their thoughts, expanded their horizons, found the gaps and implemented concrete cultivation measures suitable for small islands in the river and received good results. At present, the stand has been full of garden, stalks rough Lin dense branches and green, grows gratifying, has now been put into production. Bamboo production can be carried out safely for Jiangxin Island with high groundwater level, partial stickiness of the soil and surrounded by water. This will provide practical guidance for expanding bamboo area in similar areas in the future.