模因论视角下短视频助力城市形象传播策略研究——以徐州为例

来源 :视听 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ferret
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新媒体时代,越来越多的城市借助短视频传播城市形象,但部分城市的短视频传播效果不尽如人意。以江苏省徐州市为例,其城市形象相关短视频不能精准体现城市特色,传播力度不够。对此,应遵循短视频模因“同化—记忆—表达—传播”的复制和传播机制,围绕城市音乐(BGM)、本地饮食(Eating)、景观景色(Scenery)、富有科技感的设施(Technology)四个维度,构建彰显城市形象特色的短视频模因BEST载体,精心策划强势城市形象短视频,有效塑造和传播城市形象。
其他文献
<正>货币作为资产,在流动中产生溢价和信用属性,在资产的交易中就经常成为通向虚拟财富的桥梁,还可以在一定条件下成为金融杠杆。在现代社会,宏观经济问题可以简化为货币问题,无论是自由市场经济国家还是半市场经济的国家,货币都是宏观调控的主要工具。然而,经济学定义的货币有两个缺陷:第一是货币中性(假说);第二是局限于商品交换。在这个范围内,货币被定义为充当一般等价物的特殊商品。
期刊
目的 分析输尿管结石的疾病特点,评价超声波碎石治疗的效果。方法 112例输尿管结石患者,依据随机数字表法分为观察组和对照组,每组56例。观察组患者采取超声波碎石治疗,对照组患者采用输尿管镜气压弹道碎石术治疗。比较两组患者的碎石成功率、疼痛缓解率与满意度评分、生活质量评分。结果 观察组患者碎石成功率、疼痛缓解率分别为98.21%、94.64%,均高于对照组的83.93%、78.57%,差异具有统计学
本翻译实践报告以文本类型理论、关联理论、交际翻译理论为指导,介绍管理学科图书《管理陷阱》的翻译过程,并对典型译例进行分析,得出相应翻译策略和技巧,为相关学科或相似文本的翻译提供借鉴。本翻译实践的重点和难点涉及《管理陷阱》一书中的专有名词、格言警句、模糊语的翻译。在翻译过程中,笔者借助Smallpdf、SDL Trados、Multiterm、有道词典、《牛津英汉双解词典》等辅助工具,针对专有名词、
译者主体性研究是近年来翻译领域的热门课题。外国文学作品形式多种多样,作者的个人色彩显著,风格迥异。在外国文学作品翻译过程中,译者主体性的体现值得分析。本文选取Orwell的小说《动物农场》两部流传度广且比较具有代表性的译本——傅惟慈译本与荣如德译本,从遣词、句式、译文风格等方面进行分析和比较,并阐释译者主体性的体现。
“民族大一统”观念滋生于春秋战国,定型于秦汉之际。中原王朝与异族政权的“正统”之争,固然各自以利益为本位且不乏自我标榜,但客观上强化了“共为中华”的观念。自汉代确立“黄帝始祖”的帝王谱系始,历代王朝统治者、民间宗族以及“异族”政权对这一“国族”的“攀附”,造就出“炎黄子孙”的共同称谓。随着治理实践从“羁縻”之治逐渐走向“一体化”,中华文明“多元一体”的格局最终确立。当下“中华民族共同体”概念的提出
依托乡土特色物质资源与文化资源,挖掘资源中的经济及文化价值,促进乡村文化和旅游产业的创新发展,是培育乡村发展新动能的重要抓手。近年来,乡村文化资源的开发存在着行业规范不完善、缺乏保护和传承机制、项目规划不合理以及产品同质化和低端化等问题。乡村文化资源开发过程中暴露出的诸多现实治理困境,反映出相应法律体系有待进一步完善。乡村文化资源的开发既需要法律来明确各个主体的权利义务,也需要法律对文旅融合机制的
<正>国能朔黄铁路发展有限责任公司(简称朔黄铁路)是国家能源集团控股子公司,主要负责我国西煤东运第二大通道朔黄、黄万、黄大铁路的建设运营,运营总里程889千米,是保障国家能源供应的重要骨干企业。自1998年成立以来,朔黄铁路以保障国家能源运输大动脉安全高效畅通为己任,瞄准建设世界一流运输企业的战略目标实施文化强企战略,塑造集文化品牌、管理品牌、
新课程背景下的高中政治活动课是教育改革提出的新要求,其实施的目的不仅是为了有效促进理论与实践的有效结合,同时也有助于学生思维能力、学科素养的发展。在此就新课程背景下高中政治活动课实践行进行研究,借此有效促进学生良好实践意识及能力的提升,最大程度优化高中政治教学。
近年来,我国环境问题日益严峻,尤其是大气污染方面,给人们的身体健康造成一定的伤害。为了促进人和自然的和谐发展,有关部门逐渐加大了对大气污染治理工作的重视。在实际开展中,环境监测是非常重要的治理手段,通过使用专业的仪器设备能够随时监测大气中的成分,准确掌握大气的动态变化,及时发现并解决问题,降低对大气的污染。