论文部分内容阅读
让“螺丝钉”成为创业“出头鸟”也许你已经注意到这样一个问题:在拥有奔驰、西门子等制造业巨头德国,在拥有索尼、富士通制造业巨头的日本,为什么没有出现苹果、谷歌这样的互联网巨头?究其原因,这源于两国人根深蒂固的思想——成为一名螺丝钉,而不是个出头鸟。有人统计有三大因素限制了德国人的互联网创业:一是缺乏热情。调查显示,不到50%的德国人认为创业是个吸引人的想法。二是缺乏资金。小型企业需要投资才能生存和发展,但德国并没有太多创投资本来源。三是担心失败。德国初创企业联合会(BVDS)发布的2014年“德国初创企业监控器”(DSM)文件显示,63.3%的创业者认为
Perhaps you have noticed such a problem: In the possession of Mercedes-Benz, Siemens and other manufacturing giants Germany, in Japan, with Sony, Fujitsu manufacturing giant, why did not appear in the apple, The reason why Internet giants such as Google study their reason is rooted in the deep-rooted thinking of the two peoples - to be a screw instead of a leading bird. There are three factors that limit the German Internet entrepreneurship: First, lack of enthusiasm. The survey shows that less than 50% of Germans think starting a business is an attractive idea. Second, the lack of funds. Small businesses need investment to survive and develop, but Germany does not have much venture capital funding. Third, worry about failure. According to the 2014 German Startup Monitor (DSM) document released by the German Federation of Start-ups (BVDS), 63.3% of entrepreneurs think