论文部分内容阅读
本文探讨以隐性量级序列为认知基础的连字句的句法语义问题。我们认为,人们根据“理想的认知模型”来建立事物之间的情理关联并确定各自的情理值。依据一定的情理值,人们便能够把相关事物序位化。汉语连字句正是用来实现人们对外部事物进行序位化操作的一种句法手段。这种序位化的操作,在汉语中是通过有序名词的序位激活和无序名词的序位建构来实现的。当名词空间序位框架映现到动词上时,便表现为以时间序位框架为底层结构的条件成分。于是,我们便对连字句的种种句法语义现象作出统一的解释。
This article explores the syntactic and semantic problems of hyphenated sentences based on the recessive order of magnitude. In our opinion, people establish the relationship between things based on the “ideal cognitive model” and determine their own values. Based on a certain value of reason, people will be able to order the related things. Chinese hyphenates are just a kind of syntactic means used to realize the orderly operation of external things. This kind of ordinalization is realized in Chinese through the order activation of ordered nouns and the construction of the order of unordered nouns. When the nouns spatial order frame is reflected on the verb, it is represented as the conditional element with the temporal bit-frame as the underlying structure. Thus, we make a unified explanation of the various syntactic and semantic phenomena of hyphenated sentences.