“Two Countries, Twin Parks” to Further Strengthen China—Malaysia Industrial—Capacity Cooperation

来源 :中国-东盟博览(政经版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenglingxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The construction of China-Malaysia Qinzhou Industrial Park (CMQIP) and Malaysia-China Kuantan Industrial Park (MCKIP) — abbreviated as “Two Countries, Twin Parks” — is seen as an innovative paradigm for inter-governmental cooperation between China and Malaysia. As early as April 2011, then Chinese Premier Wen Jiabao and Malaysian Prime Minister Najib Razak agreed to jointly build the “Twin Parks”; on April 1, 2012, they both witnessed the launching ceremony of CMQIP, the third inter-governmental project in China after China-Singapore Suzhou Industrial Park and Sino-Singapore Tianjin Eco-city.
  Five-year achievements
  The year 2017 marks the 5th anniversary of CMQIP. On March 13, 2017, Tan Sri Ong Ka Ting, Malaysian Prime Minister’s Special Envoy to China, led a group of 19 representatives to visit CMQIP and conducted exchanges with heads of the CMQIP Administration Committee. They also attended the signing ceremony for a MoU on building a Malaysia-themed town in CMQIP. Once completed, more Malaysian enterprises with local features will be attracted to start their businesses in the park.
  At present, significant headway has been made in several items: The first-initiated zone covering 7.87 square kilometers has been built up; a batch of major projects, including the National Experiment for Esculent Swift’s Nest and HEBABIZ, has been put into operation; the construction of China-Malaysia International Science & Technology Park and vocational education training base is accelerating; the agreements on building Beidou Satellite Industrial Park, China-ASEAN Marine Products Trading Market and so on in CMQIP have been signed, etc. CMQIP, as indicated by Mr. Gao Pu, Executive Deputy Director of the CMQIP Administration Committee, is making China’s competitive industries accessible to Malaysia while bringing in featured projects from Malaysia.
  Virtually, work has been done to expedite both the accession of industrial projects and the building of urban infrastructure facilities since 2016. Statistically, over 50 industrial projects have been set up in CMQIP, with the total investment exceeding 28 billion yuan, by the end of 2016.
  Two Parks: Poised for international cooperation
  As international industrial-capacity cooperation becomes an important driving force for the world economy, the two governments are dedicated to building CMQIP and MCKIP into two significant carriers and demonstration parks.
  As set out in the development program of CMQIP, there are four main work priorities:   First, highlighting advanced manufacturing industry. CMQIP is cultivating the emerging industries such as bio-pharmaceuticals, high-end equipment, intelligent manufacturing, new-generation information technologies, new materials and Beidou Satellite application. Moreover, efforts are being made to share information about advanced technologies and equipment with the Malaysian counterpart, and thus to promote the innovation and upgrading of industries.
  Second, cooperating further on the featured, competitive industries. The markets of palm, esculent swift’s nest and halal foods will be explored through cooperation, and the quality and benefits improved. Besides, China’s advanced industrial-capacity enterprises — which are specialized in steel, petrochemicals, ship repair and building, automobiles, electronics and engineering machinery, etc. — will be attracted to invest in MCKIP.
  Third, strengthening cooperation on the research and development of new projects. Emphasis should be placed on the cooperation between eminent universities and research institutes of the two countries, so as to make more technological findings commercialized, to cultivate the incubator for entrepreneurship or innovation and to facilitate the combination of capital, innovated projects and scientific research teams.
  Fourth, and last, prioritizing the cooperation on green development. Advanced technologies of energy saving and environmental protection will be applied to both the development of cyclic economy and the preservation of natural conditions and resources, with a view to ensuring the sound, ecological and sustainable development of the two parks.
  Tan Sri Ong Ka Ting hopes that Malaysian investors interested in CMQIP will energetically contribute to the accession of Malaysia’s competitive industries to the park, and he and his colleagues will make the investment promotion more comprehensive through the Associated Chinese Chambers of Commerce and Industry of Malaysia and other organizations in Malaysia.
  As China’s economy continues to grow, experts believe that Malaysian SMEs and even large-scale ones are inclined to access the Chinese market. Given this, CMQIP will definitely serve as an excellent platform for their entry.
其他文献
据菲律宾《星报》2月4日报道,菲律宾国家石油公司近日称与法國能源巨头Sabella SAS合作,在圣贝纳迪诺海峡建造菲第一座潮汐发电厂。圣贝纳迪诺海峡位于吕宋岛东南部,是马尼拉通往澳大利亚的重要航道。菲律宾国家石油公司称该潮汐发电厂将使用三到五台涡轮机,设备主要由Sabella SAS提供,建成后将成为东南亚首个潮汐发电厂。
期刊
On April 2, 2018, the New Media Workshop for ASEAN Embassies and Media was hosted by ASEAN-China Centre (ACC) and undertaken by ASEAN-China Education and Training Centre of Communication University of
期刊
近日,由中国天合光能有限公司控股的太阳能电池组件工厂在越南北江省云中工业区正式投產,并凭借单体设计1000兆瓦的总产能,成为目前越南国内规模最大的太阳能电池制造项目。  据了解,该项目总投资1亿美元,占地面积约4.2万平方米,配备14条业内最先进的电池生产线,生产多种单、多晶电池片,用以满足美国和欧洲市场的需求。新厂区从2016年5月开建至2016年11月下旬一期700MW产线就实现满产,为当地创
期刊
据《缅甸环球新光报》2017年1月11日报道,缅甸投资委员会根据新投资法批准了21个外商投资项目,投资额达8.26亿美元,将为缅甸创造约1.5万个工作岗位。  报道称,此次批准的外资来自新加坡、中国、韩国、日本、文莱等国家,主要投资领域为制造业、交通与通讯业、家畜与水产养殖业、房地产业和酒店服务业等。据悉,2016~2017财年缅甸计划吸引外资60亿美元,而本财年前9月(2016年4月1日至12月
期刊
青山远黛天边立,绿树葱茏渚上盘。美丽的广西靖西市是中国西南部的边境城市,与越南高平省茶岭、重庆、河广三县接壤。  位于靖西的龙邦口岸作为中国国家一类口岸,与地处越南茶岭县的茶岭口岸相对应。广西万生隆投资有限公司于2013年在龙邦口岸投资建设万生隆国际商贸物流中心,该项目是中国龙邦—越南茶岭跨境经济合作区的核心平台,也是“一带一路”和中新互联互通南向通道重要的节点项目。随着“一带一路”和南向通道建设
期刊
China-ASEAN (Yangon) Trade Fair 2018 (hereinafter referred to as “Yangon Trade Fair”), co-organized by Foreign Trade Development Bureau of the Ministry of Commerce of China, China-ASEAN Expo Secretari
期刊
2017年1月6日,“中华泰山”号邮轮载着800多名旅客,从中国海口秀英港出发,驶进美丽的中国南海,标志着这条中国海南至越南的航线正式开通。  据悉,从2017年1月6日起至2017年3月底,“中華泰山”号邮轮将在海南运营36个航次,分别运营海口至越南岘港、海口至越南下龙湾航线。
期刊
据印尼国家发展规划部消息,印尼计划投资3000亿美元,用于发展基础设施。  据印尼国家发展规划部部长班邦介绍,在3000亿美元投资中,公共支出占1/3,私营部门投资占2/3。目前来看,高速公路、机场、港口、电站等涉及收費的项目对私营部门很有吸引力。
期刊
銀联国际日前宣布,与马来西亚大众银行合作发行银联借记卡,这是马来西亚本地银行首次发行银联卡。  目前,马来西亚有90%的ATM和80%的商户受理银联卡,中国银行、中国工商银行等中资银行已在马来西亚发行多款银联卡。2016年,马来西亚所发行银联卡在中国内地、新加坡、泰国等地也被频繁使用。下一步,银联国际还将在马来西亚落地云闪付等创新支付服务。
期刊
2017年1月27日,泰國的个人之间转账服务——即时支付(PromptPay)在全国同步开通,标志着泰国国家电子支付(National e-Payment)计划正式实施的第一步。未来,该计划还将扩展到其他领域。  截至2016年12月的数据显示,参加即时支付计划的注册者初步达到1800万人,占就业总人数的48%,表明该创新受到消费者认可。开泰研究中心估计,即时支付可使消费者的转账支付交易成本平均降
期刊