论文部分内容阅读
具有同源意义的动词发生语法化后,有程度的差别。在汉语史上,“持”“捉”“拿”“掌”的语法意义可以描述为表示工具和处置。根据“持”“捉”“拿”“掌”功能和意义,其介词化程度为:拿>捉>持>掌。影响该类成分语法化的原因是结构语境中的语义溢出;影响其介词化程度的原因是语义溢出程度不同;“持”“捉”退出介词系统的原因是语法化择一率和功能范畴辐射范围的影响。