论文部分内容阅读
本文以英语谷歌图书语料库为数据来源,采取文化组学的视角,通过观察浙江文化关键词在20世纪里语料库中的词频变化,考察浙江文化在英语世界影响力的发展演变。同时,本文通过LexisNexis数据库,检索21世纪以来英语新闻媒体对马云及阿里巴巴的英语报道,以此考察浙商文化在英语世界的当下影响力。研究结果表明:1)浙江文化关键词中较早引起英语世界关注的是有关物质文化的词语,说明英语世界是先认识浙江的物质文化,之后再延伸至非物质文化;2)自20世纪70年代末以来,英语世界对浙江文化的关注度迅速升温,许多名人、古文明、物质文化遗产、非物质文化遗产的国际影响力开始有了大幅提升。这说明自改革开放以来,浙江与英美世界开始了全方位的接触和交流;3)21世纪以来,马云及其执掌的阿里巴巴,所推出的淘宝网以及支付宝在全球商业版图里迅猛发展,引起了全球媒体的广泛关注。
This article takes the English Google Corpus as the data source and adopts the perspective of cultural studies. By observing the change of word frequency of Zhejiang cultural keywords in the corpus in the 20th century, this paper examines the development and evolution of the influence of Zhejiang culture in the English-speaking world. At the same time, through the LexisNexis database, this article retrieves English news media coverage of Ma Yun and Alibaba since the 21st century, in order to examine the current influence of Zhejiang culture in the English-speaking world. The results show that: 1) The earlier of the Zhejiang cultural keywords caused the English-speaking world to focus on the material culture, indicating that the English-speaking world first recognized the material culture of Zhejiang and then extended to the non-material culture; 2) Since the 20th century, 70 Since the end of the decade, the attention of the English-speaking world to Zhejiang culture has rapidly risen. The international influence of many celebrities, ancient civilizations, material and cultural heritage, and intangible cultural heritage began to increase dramatically. This shows that since the reform and opening up, Zhejiang and the Anglo-American world began all-round contacts and exchanges; 3) Since the 21st century, Ma and Alibaba in their hands, the launch of Taobao and Alipay in the global business map in the rapid development, causing The global media attention.