爱情与友谊

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mai2621329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Love is like the wild 1)rose-briar;
  Friendship like the holly-tree.
  The holly is dark when the rose-briar blooms,
  But which will bloom most constantly?
  The wild rose-briar is sweet in the spring,
  Its summer blossoms scent the air;
  Yet wait till winter comes again,
  And who will call the wild-briar fair?
  Then, 2)scorn the silly rose-wreath now,
  And deck 3)thee with the holly’s sheen,
  That, when December 4)blights thy brow,
  He may still leave thy 5)garland green.
  爱情宛如野玫瑰,
  友谊恰似冬青树。
  玫瑰艳时冬青黯,
  究竟谁可长芬芳?
  春来玫瑰展丰姿,
  入夏花香处处闻;
  待到冬日重临时,
  何人赞叹玫瑰美?
  如今拒绝玫瑰环,
  冬青光彩来装扮,
  岁末严寒枯眉目,
  冬青花环留碧绿。
  
  赏析
  艾米莉·勃朗特(Emily Bront,1818—1848),19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。她在这个世界上仅仅度过了三十年,但其唯一的小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。出生于贫苦的牧师之家,艾米莉性格内向,表面沉默寡言,内心却有火一般的激情。在短暂的一生中,她创作了193首诗,被认为是一位天才型的女作家。艾米莉的诗篇大多注重描写大自然和抒发个人感受。三姐妹之中,艾米莉的诗作最为人称道,她的诗歌以朴素见长,语言精练简洁,节奏韵律自然明快,感情充沛又带有忧伤,引人入胜。这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的反叛精神,反映了她渴望自由、平等和爱情的理想。
  《爱情与友谊》是艾米莉·勃朗特较为著名的诗作,其中以野玫瑰和冬青对爱情与友谊的比喻富含哲理,让人印象深刻。爱情与友情一直是人与人的关系中两大普遍的情感。不过,就异性之间而言,这两者往往是“鱼与熊掌,不可兼得”,当我们陶醉于玫瑰的馨香时,却不得不割舍冬青的翠绿。反之亦然。爱情是昙花一现,刹那光辉后终将走向幻灭,而友谊则是万古长青,历久常新,长伴左右——这是诗人留给我们的观点,但是纵观古今,无数人却义无反顾地选择前者。有时候,在感情的十字路口,是选择“天长地久”还是“曾经拥有”,可不是通过一首诗便能参透明白的。
  翻译、赏析:未几
其他文献
Host A: Hey, do you have an idea for a new project, but you just don’t have the money to get it started?  Host B: Well, for the past four years, the website Kickstarter has helped ordinary individuals
期刊
The food here has been influenced by many other provinces and even by nearby Vietnam, so it’s unlike the cuisine of any other part of China. I’ve come here with Dean Fearing, who’s one of my favorite
期刊
爱美之心人皆有之。在酝酿、编辑本期主题时,这句话一次又一次地跳入脑海。是的,爱美之心人皆有之,女性尤为如此。世界上几乎所有的女性在解决了温饱问题后,都会想方设法让自己更漂亮、更美丽。生活在当今时代的女性似乎有了前所未有的美容手段。囊中羞涩者,黄瓜蛋清芦荟西瓜皮轮番上阵;更多的MM轻则用各种补水保湿美白祛斑去痘护肤产品涂抹全身,或者把自己的脸当成一块画板,涂上各种色彩;重则节食减肥、极限健身、灌肠;
期刊
The U.S. has something to say to migrants from Central America. It starts with a 1)marimba.  “Migrants from all over,” the song goes,“riding the rails far from home.” The song is called La Bestia, or
期刊
Host: In Boston, 7,000 mathematicians, math teachers and math enthusiasts from all over the world converged for something called the Joint Mathematics Meeting. Naturally, there was a lot of this...  P
期刊
Host: Haven’t been to confession lately? Then grab your iPhone. Confession: A Roman Catholic App is now available for $1.99 on the iPhone and iPad. Designers say it’s not meant to replace the priest,
期刊
Host: If there’s a definitive way to play Hamlet, surely Sir Laurence Olivier would have known.  Laurence Olivier: (as Hamlet in the movie Hamlet) To be, or not to be? That is the question.  Host: But
期刊
Host: For the most observant Jews, the Sabbath is truly a day of rest. Cars sit 1)idle; non-emergency phone calls are not made; no action should be taken that falls under the Torah’s definition of“wor
期刊
《南国野兽》根据Lucy Alibar的独幕剧《多汁且美味》(Juicy and Delicious)改编,讲述的是在一个被人遗忘的叫巴斯托布的河口地区,生活着一群贫穷的人。他们的祖祖辈辈都生活在这里,没有人想着要出去工作或者是改变这里的生态。6岁的“小玉米饼”和她的爸爸温克生活在此地。命不久矣的温克对女儿很严厉,一心希望她早日学会自己生存。一场可怕的飓风席卷了这个小村庄,他们的家园被野兽般的洪水
期刊
1. drop a bombshell 宣布惊人的消息  To announce shocking or startling news  e.g. They really dropped a bombshell when they announced that the mayor would resign.  2. drop the ball 犯错误,失败  To make a blunder;
期刊