从“信达雅”三原则看西湖十景名称的英译

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengfeng1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
严复的“信达雅”三原则自提出以来就被广泛应用于各类文本的翻译。本文选取了杭州西湖十景名称三个版本的英译,试分析译文是否达到“信达雅”的标准,并提出了译文存在的问题和不足之处。 Yan Fu’s “Letter of Accord” principle has been widely used in the translation of all kinds of texts since its introduction. This paper chooses three versions of Hangzhou West Lake name ten versions of English translation, try to analyze whether the translation “Cinda ” standard, and put forward the translation problems and shortcomings.
其他文献
电动铲运机由于具有没有污染、经营费用低、设备完好率高和操作性能好等优点,国外矿山已广泛采用,国內也在加紧研制。改制或研制电动铲运机有三个需要特殊解决的技术问题:
近年来电子计算机在解算矿井通风网路方面也得到了应用。目前国内外已有用FORTRAN和ALGOL语言编写计算机自动划回路、解算矿井通风网路的程序.我们参考有关程序,运用BASIC语
一、前言新乡地区吴村煤矿系年产40多万吨的扩建矿井,自1973年左右恢复生产以来,长期使用两台70B_2型轴流式主扇并联工作。前段时期,两台风机同时工作的总风量每分钟可达150
山西省霍县矿务局辛置煤矿南区副暗斜井上部车场,担负着南区的进风、排矸、上下人员、下放材料和设备等任务,设计为较大的半圆拱形断面(见图1),其净断面面积为31.1米~2,掘进
频道大整合 自中央电视台8套节目系统整合以后,电视界又雨后春笋般地诞生出了一批专业性频道。 今年1月1日起,北京电视台的第8个频道——青少频道正式开播。这套频道荟萃了
进入21世纪,我国经济乃至整个世界都呈现出新的发展态势,即在全球化资源配置和市场开发基础上形成了以信息和网络技术为支撑,由高新科技产业驱动,以创新为核心的可持续发展
通过对港台和内地英文电影片名翻译的现状进行分析,归纳总结出三地英文电影片名翻译标准和方法的差异及造成“一片多译”现象的深层原因,希求三地影视翻译能取长补短,相互理
在当今这个国际贸易时代,英语广告遍布于日常生活的每一个角落,因此,如何翻译好广告成为值得研究的话题.本文主要以手表广告语为研究对象,从突出品牌优势、强调时间与生活关
中国煤炭科学研究院北京建井研究所设计的LZP~200型皮带转载机已由煤炭部第一建设公司机电制修厂试制成功。经煤炭科研部门鉴定认为,LZP~200型皮带转载机是我国目前最好的一台
矿井泥石流对矿区开采危害极大,应用崩落法开采的矿山尤为如此。矿井泥石流一般多发生在矿体上部的几个分段。在未形成足够厚的围岩(或矿石)覆盖层,而与矿体直接接触的顶板