从对外汉语教学看英汉语言的信息定位——以“他高”和“他个子高”为例

来源 :国际汉语教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wodexuehao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图解释以英语为L1(第一语言)的初学者在学习“他高”“他个子高”这类语言现象时产生困惑的原因。由于“两次分类”的不同,不同语言的词汇具有不同的语义值,不同语言词法和句法上不存在一一对应的关系。在概念范围上,汉语的“高”大致相当于英语的tall、high,汉语在词法上采取综合方式,通过句法手段缩窄主话题(或大主语)范围实现信息定位。L2(第二语言)学习者由于已经熟练地掌握了L1,受制于已经建立的L1概念和词汇系统,L2与概念之间只能是弱连接的关系,因此,初学者在提取和学习L2概念时,往往需要通过L1寻找对等体,通过对等体的翻译来学习L2,这就会造成学习L2时产生偏误。要完成并成功学习到新的L2则依赖于新概念的提取和重构,但这又受到语言类型的制约。 This article attempts to explain the reasons why beginners who speak English as L1 (first language) are confused when learning linguistic phenomena such as “he high” and “he tall”. Due to the difference of “two classification ”, different language words have different semantic values, and there is no one-to-one correspondence between lexical and syntactic features in different languages. In terms of concept, “Gao” in Chinese is roughly equivalent to tall and high in English. Chinese takes an integrated approach in terms of lexical meanings and narrows down the scope of the main topic (or main subject) through syntactic means to achieve information orientation. L2 (second language) learners have mastered the L1, subject to established L1 concept and vocabulary system, L2 and concept can only be weakly connected relationship, so beginners in the extraction and learning L2 concept , It is often necessary to look for the peer through L1 and learn L2 from the peer’s translation, which can cause errors in L2 learning. To complete and successfully learn the new L2 relies on the extraction and reconstruction of new concepts, but this is limited by the language type.
其他文献
为了尽快传达贯彻中央领导同志关于改革的指示和全国电力工作会议精神,及时总结1982年的工作和部署1983年的任务,水利水电建设总公司于今年2月初在北京召开了水利水电工作会
据悉日本三菱汽车工业公司最近研制成功使汽车中低速区的敏感度大为提高的新型发动机。这种发动机采用了促进火焰的传播和提高燃烧效率的超速进气方式,为了使燃烧室 It is
强度大约为传统球铁二倍的贝氏体球铁现已用在汽车齿轮、曲轴和其它高应力构件中,一些热心者声称贝氏体球铁能取代当今任何锻件。 Bainitic ductile iron, twice the streng
中国水利学会主办的大坝软基处理学术讨论会,于1982年10月27日至11月1日在陕西省武功召开。会上交流的经验很多,现结合在我省适宜推广的先进技术择要介绍于下: 一、关于混凝
英国圣海伦斯的碳化硅防蚀材料公司研究出的第二代铝硅酸盐织物仅含1%的有机材料,一般陶瓷纤维织物都含有15%到25%的有机材料。这种第二代陶瓷纤维被称作“Fibersil”。 Fibers
为了对液压系统能进行正确的测试和诊断,我垦区从美国引进了串联式液压流量测试仪,该仪器有0.28米~3/分(75加仑/分)和0.76 In order to properly test and diagnose the hy
2007年12月26日,美国商务部发布通知,决定延期对原产于中国的新充气工程机械轮胎作出反倾销初裁。2007年11月15日,本案的申请人向美国商务部提交申请,要求将初裁阶段的调查延
本文论述的是落锤锻造提高汽车发动机曲轴生产率的方法。特别值得注意的是它对日益广泛应用的非调质钢(与普通调质钢相比具有同等或较高的性能)来说更为有利。 This articl
由吴彦祖主演并联合迈尔斯·米勒、阿尔·高夫、冯德伦以及曾与昆汀合作过《低俗小说》《被解救的姜戈》的迈克尔·山姆伯格,共同担任执行制片的美国AMC电视台剧集《荒原》近日在乐视视频独播。该剧讲述在未来荒原世界,由吴彦祖饰演的冷漠且武艺高强的勇士Sunny发现少年M.K身上隐藏着巨大的黑暗能量,为寻找极乐世界,两人踏上一段奇幻冒险旅程。让人耳目一新的是,《荒原》开创性地启用华人演员领衔主演,也是整个美国
在这个春天即将结束的某个下午,张艾嘉在北大,用静发声。请您分享一下电影《念念》背后的一些很有意思的片段和场景。张艾嘉:我有一场戏是男女主角两个要很安静地在一个地方