论文部分内容阅读
作为特殊用途英语的重要组成部分,法律英语词汇表现出专业性、周密性、复杂性等特点,因此,在翻译法律英语词汇的过程中,译者应运用与法律英语词汇特点相符的翻译方法,包括直译、意译、增减词义等方法,以保证译文的忠实、通顺。笔者通过阐述法律英语词汇的特点,分析法律英语词汇翻译的原则,进一步对法律英语词汇的翻译方法进行探讨,以期为促进法律英语翻译工作的有序进行提供帮助。