论文部分内容阅读
以“本·拉登被击毙”的新闻报道为例,从语相、词汇、语/句法、语义4个微观层面分析英语新闻的文体特征:英语新闻具有图文并貌、字体变换、标点妙用的语相特征,具有用词短小精悍、频用缩略词、临时造词、多用阿拉伯数字的词汇特征,在句法上呈现出多用陈述句、较多的单句成段、句式多变等特征,语义特征表现为标题精炼生动、导语精悍富含信息、正文为“倒金字塔型”。英语新闻的这些文体学特征充分体现了英语新闻语言的生动性、客观性和简洁性。
Taking the news reports that “Osama bin Laden was shot dead” as an example, this paper analyzes the stylistic features of English news from the four microcosmic aspects of language, vocabulary, language / syntax and semantics: English news has graphic and textual features, font transformation, punctuation The versatile features of words and phrases are the lexical features of short and hard words, frequent acronyms, adverbs of curses, and the use of Arabic numerals. In terms of syntactic features, they are characterized by multiple statements, more single sentences and versatile sentences. Semantic characteristics of the performance of the title refining the lively, leading lean rich with information, the body of “inverted pyramid type.” These stylistic features of English news fully embody the vividness, objectivity and simplicity of the English news language.