论文部分内容阅读
日前,有幸与一华侨同行,聆听他的创业历程。别看他如今富甲一方,却尝尽了人间苦难。他和许多华侨一样,下南洋初始靠的是卖苦力和手艺谋生,然后做起了资本少、规模小、科技含量低的行当。他说,华侨们从事的行业不同,却走了一条相同的创业之路,就是,不以苦为苦,不以善小而不为。故而,有人把华商的起步经营统称为“三把刀”:即菜刀、裁缝刀和剃头刀。
Recently, I was fortunate enough to travel with an overseas Chinese and listen to his pioneering journey. Do not look at him now rich armor, but exhausted human suffering. Like many overseas Chinese, he initially relied on selling coolies and handicraft to make a living, and then started a business with little capital, small scale and low technological content. He said that overseas Chinese are engaged in different industries but took the same path to start their own businesses. That is, they are not hard-working and not good-for-small. Therefore, some people refer to the starting operation of Chinese merchants collectively as the “three knives”: the kitchen knives, the tailor knives and the titoudao.