论文部分内容阅读
好事多磨。不经一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香?吃得苦中苦,方为人上人。古今中外,功成名就的人物无一例外都经历过泥泞。风吹雨打让他们的身姿定格成不朽的诗行,凄风苦雨成就了他们的辉煌。我们的祖先栉风沐雨,风餐露宿,胼手胝足,刀耕火种,为后人开拓出赖以生存的广阔空间。世上无难事,只怕有心人。苦心人,天不负,卧薪尝胆,百二秦关终属楚。西天取经,悬梁刺股,成为千古佳话。爬雪山、草地,迎来共和国的美好时代。一颗种子改变了世界的袁隆平,不是在窗明几净的环境中闭门造车,而是连续多年顶烈日、冒酷暑在麦田里“捞针”。
Good things and more grinding. Without a bitterly cold, which plum floss? Eat bitter bitter, side man. Ancient and modern at home and abroad, the successful characters have experienced muddy without exception. The wind and rain to freeze their posture as an immortal poetic line, miserable achievements of their glory. Our ancestors of typhoons, rainy places, corpses, slash-and-burn, for future generations to open up to rely on a vast space to survive. Nothing is unachievable. Caring people, the days bear, Revival, 100 Qin Guan is the end of Chu. Western learning, hanging beam stabbing shares, become eternal story. Catch the snow-capped mountains, grasslands, usher in a beautiful era of the Republic. Yuan Longping, whose seeds have changed the world, is not behind closed doors, but for many years on top of the top of the sky.