论文部分内容阅读
对来说,中国有两个地方给我家的感觉。一个是北京,这是我来到中国的第一个城市,从2012年开始我在北京攻读硕士学位,所以印象很深刻。另一个就是重庆,中国长江上游的经济文化中心。虽然我曾经旅行过中国的许多地方,但无论哪个地方都没有重庆带给我的感觉特殊。如果一定要拿一座城市来比较的话,我觉得重庆就是中国的马德里,两个城市在生活方式上有很多相同的地方。一开始我觉得重庆的生活节奏肯定比马德里快很多,接触久了之后发现重庆其实也是一座很休闲的城市,虽然现代化的高楼很多,但也有很多给人们放松和休憩的地方。例如解放碑附近有一段林荫大道,两旁种满了高大的树木,枝繁叶茂,是一处很适合人们逛累了去休息的完美地带,很有欧洲街道的感觉。街边还有很多小吃店,味道美妙,但也请小心,一些
Right, China has two places to give my home feeling. One is Beijing, which is the first city I came to China. From 2012 onwards, I was studying for a master’s degree in Beijing, so I am very impressed. The other is Chongqing, an economic and cultural center in the upper reaches of the Yangtze River in China. Although I have traveled many places in China, it is not unusual for Chongqing to bring me anywhere. If we must compare a city, I think Chongqing is China’s Madrid. There are many similarities in lifestyles between the two cities. From the outset, I think the pace of life in Chongqing certainly much faster than Madrid, after a long time of contact found that Chongqing is actually a very casual city, although many modern high-rise, but also to give people plenty of relaxation and recreation. For example, there is a section of the Jiefangbei Boulevard, lined with tall trees on both sides, flourishing, is a very suitable for people to go tired to rest the perfect zone, very European street feeling. The street there are many snack bar, taste wonderful, but also be careful, some