论文部分内容阅读
在现代奥林匹克运动百年史上,一个名叫“职业化”的“幽灵”始终在全球竞技场上徘徊。 人们不知从何时起,把已经简称的“国际业余田联”再简称为“国际田联”,把“国际业余(游)泳联”直呼为“国际(游)泳联”。“业余”这个曾经闪光的词语现在则与封闭性、低水平连在了一起。而“职业化”这个几年前我们还惟恐沾身的名词,现在则至少在中国足球界已成为进步与落后、开放与保守、希望与没落的分水岭。
In the century-long history of the modern Olympic movement, a “ghost” called “professionalism” has always been hovering in the global arena. People do not know since when they referred to “IAAF” for short as “IAAF” and “International Amateur (Swimming)” for “International Swimming Federation.” The once flashy phrase “amateur” is now associated with a closed, low level. The term “professional” a few years ago, we also dared to touch the body, and now at least in the Chinese football community has become a watershed in progress and backwardness, opening up and conservative, hope and decline.