论文部分内容阅读
根据《满洲实录》和《满文老档》等满语文献记载,在努尔哈赤从周边地域迁徙的居民中,除了“户”(boigon)外,尚有称为“鄂尔吉”(olji)者。举个例子,如1607年攻略赫席赫等三个地方获得二千个鄂尔吉,1610年攻入雅兰地方带回一万鄂尔吉。在这些文献中,由于“鄂尔吉”与“户”一起出现的例子几乎没有,因而这些词便被认为是作为相同意义来互相替用的。可是,在《满洲实录》癸丑年(1613年)正月条中,当谈到在灭掉乌拉之时,努尔哈赤所采取的措施,却是明显地把“鄂尔吉”与“户”加以
According to Manchu records and Manchu old records, among the inhabitants who migrated from the surrounding area in Nurhachu, apart from “boigon,” there are people who call “olji” (olji) . For example, in 1607, he Shekh won three thousand places in Ordos, and in 1610, it captured ten thousand Ergi places in Arran. In these documents, since there are few examples of “Ergi” appearing together with “households,” these terms are considered to be used interchangeably in the same sense. However, in the first lunar month of the Manchurian Record (1613), when it comes to exterminating Ula, the measures taken by Nurhachu clearly marked the inclusion of “Oerlikhi” and “households”