论文部分内容阅读
一毛泽东最初接触的《反杜林论》中文全译本是在1931年,那是在红军打下漳洲时,由他亲自收集到的由上海江南书店于1930年11月出版的吴黎平的译本。在此之前,上海亚东图书馆1930年4月出版的程始仁编译的《辩证法经典》中,有《反杜林论》引论摘译;此外从1925年开始,曾有过恩格斯《社会主义从空想到科学的发展》的几个中译本。《反杜林论》的“引论”由两章构成,对“引论”摘译的是其中第一章。而《社会主义从空想到科学的发展》实际上是由恩格斯根据《反杜林论》“引论”第一章和社会主义编中的“历
An original Chinese version of Anti-Duhring was first published by Mao Tse-tung in 1931, a translation of Wu Liping published by Shanghai Jiangnan Bookstore in November 1930 when the Red Army laid Zhangzhou. Before that, there was an excerpt from ”Anti-Duhring Theory“ in the ”Dialectics Classics“ compiled by Cheng Tze-ren, published by Shanghai Yadong Library in April 1930. In addition, since 1925, there have been Engels ” Unexpectedly the development of science “several Chinese translation. The ”Introduction“ of ”Anti-Duhring Theory“ consists of two chapters, the first chapter of which is extracted from ”Introduction“. In fact, ”the development of socialism from fantasy to science“ is actually conducted by Engels under the ”Anti-Duhring Theory“, ”Introduction“ and ”Socialist"