一位法国文学专家的俄国情缘——谈李健吾的俄苏戏剧翻译

来源 :绵阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovehlq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李健吾是我国著名的法国文学专家,但鲜为人知的是他还翻译过为数不少的俄苏戏剧。李健吾的俄苏戏剧翻译实践包括对契诃夫、高尔基、托尔斯泰、屠格涅夫四位作家戏剧的译介,他翻译这些戏剧或为教学或为邀请,尽管它们没能像其对法国文学的研究那样成为经典长久流传,但仍不乏其价值。
其他文献
随着经济交往的日益频繁,C2C交易平台引领电子商务的迅猛发展,商务谈判的作用也越来越突出。要想取得谈判的成功,不仅需要掌握与谈判相关的专业知识.而且还必须具备扎实的语言功
关键词检索功能是网络信息检索工具的基本检索功能,也是Google最基本的检索功能。关键词属于自然语言,灵活、不受词表控制,但简单的关键词检索方法,命中过多,查准率很低,Google为改
小说《水在时间之下》讲述了汉剧明星水上灯跌宕起伏的人生故事,展示了刻骨铭心的爱恨纠缠。主人公水上灯一生坎坷,在挣扎与反抗后却走向了彻底的绝望,最后通过化大恨为大爱,得到
吴起是史书上遭人诟病,为人所不齿的人物。“杀妻求将”、“母死不奔丧”这种令人发指的行为历来就受到世人的强烈批判和谴责。然而,元杂剧《吴起敌秦挂帅印》着重塑造了吴起智
解决“三农”问题离不开农村金融的支持,在国有金融部门大量退出农村经济市场之后,农村金融市场几乎一片空白,十六届五中全会提出建设社会主义新农村,为我国农村金融的改革与发展
公示语作者的意图是研究公示语翻译时不同忽略的因素。作者的意图通过语篇的意图性体现出来,而作者主体及其本意的可认知性证明作者主体的意图是可探索的。公示语作者主体的
本文对汽油车排放污染物的形成原函,行车工况与废气产生的情况进行了分析,并通过尾气排放特点来判断车辆的其它故障情况。
关联理论认为翻译是在译者认知语境的视阈下完成的明示——推理交际过程,译者的认知语境是动态的,随着交际的时空、情境的变化而发生变化。翻译的动态性决定了译文的多样性与
建设工程结算普遍存在“高估冒算”的现象,虽然建设工程专项治理活动曾把抑制“高估冒算”作为主要目标来抓,但收效甚微。如:我区一村办企业的钢结构工程,送审金额396万元,核减82
嫁接是切取植物的枝或芽用接穗(也叫码子),接在另一植株的茎干或根(叫砧木)上,使之愈合成活为’独立的植株。用这种方法培育的苗木叫做嫁接苗。嫁接苗成长的树,其根系和树冠是分别由