论文部分内容阅读
戏剧本文中往往含有大量的话语标记,尽管一般没有增加话语的命题内容,但能促进听话人对话语内在关系的理解,消除自然语言潜在的歧义.本文以意大利当代戏剧《尘》为例,对话语标记的功能以及对等翻译作较为详细的探讨,旨在以话语标记为例,探究译者应如何传递话语的内涵意义,如何运用语用翻译的原则实现话语标记在实际语境中的功能对等.