论文部分内容阅读
在物欲繁盛的时代,于蒙昧中启蒙、于困顿中成长、于红尘中坚守爱之心。不知何时起,周遭的朋友都变得不安起来。即便儿时最快乐的玩伴,也少了清浅的笑意,女人没有安全感,男人没有安定感。社会像个嘈杂的乐场,许多不安的人在其间或孤独站立,或群魔乱舞,或浅吟低唱,却听者寥寥,甚是寂寞。林语堂在《吾国与吾民》中所称的“生活的艺术”早已消失不见;沉淀于我们内心的那份安然,也已遁于无形。
In the prosperous period of materialism, enlightenment in ignorance, growth in the sleepy, sticking to the heart of love in the Red. I do not know when, friends around have become uneasy. Even the happiest playmates in childhood, less the shallow smile, the woman has no sense of security, the man does not have stability. The community is like a noisy playground. Many uneasy people stand in solitude or loneliness during this period, or group chaos fluttering, or shallow singing, but very few listeners, very lonely. Lin Yu-tang’s “art of living”, as it is called in My Country and My People, has long disappeared; the peace that has settled in our heart has also disappeared.