论文部分内容阅读
1.前言我曾大力提倡利用十九世纪的资料研究粤语的历史,并以广州话为例,举出一些早期语法的特点,其中包括否定可能式和定语结构。当时手头的资料,绝大部分是西洋传教士编写的课本、语汇、圣经翻译之类,广州人自己编的资料差不多没有。最近十分幸运,找到一本名为《麦仕治广州俗话〈书经〉解义》的书,是南海师山麦仕治所编译。拿来跟同时代的其他资料对
1. Preface I strongly advocated the use of nineteenth-century materials to study the history of Cantonese. Taking Cantonese as an example, I cite some early grammatical features, including the negation of probable and attributive structures. Most of the information on hand at that time was textbooks, vocabulary, Bible translations written by Western missionaries, and there was almost no data compiled by Guangzhou people themselves. Recently very fortunate to find a book called “Maishi governance Guangzhou saying” Book of Interpretation "book, compiled by the South China Sea Shishi Ma Shi governance. Used with other data of the same age