浅谈《红字》中的Hester和Pearl名字的意义

来源 :牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:superxiaoqianqia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为作品中的人物作特殊命名在中外文学创作中是屡见不鲜的。例如中国现代著名小说家赵树理的长篇小说《三里湾》中的“糊涂涂”、“常有理”、“铁算盘”、“惹不起”,16世纪英国伟大的剧作家威廉·莎士比亚(William Shakespeare)的历史剧《亨利四世》(Henry IV)中的Sir John Falstaff,美国现代小说家威廉·福克纳(William Faulkner)的小说《八月之光》(Light of August)中的主人公Joe Christmas以及美国黑色幽默作家库尔特·冯尼 It is not uncommon for Chinese and foreign literary works to make a special name for the characters in the works. For example, in the “Three Mile Bay” novel by Zhao Shuli, a famous modern Chinese novelist, there are many such as “silly smearing,” “common sense,” “iron abacus,” “untouchables.” William Shakespeare, the great English playwright of the 16th century, Sir John Falstaff in Henry IV, Joe Christmas in the novel William of Faulkner’s novel Light of August, Black humorist Kurt vonney
其他文献
近年来,由于X线诊断技术不断提高和胃镜检查的普遍开展,胃癌的诊断率有很大提高。但是,青年人胃癌误诊率仍相当高,确诊时多已属晚期,失去根治机会。我们近5年来收治青年人胃
随着新药物的不断应用,鳞癌的化疗也日趋增多。各种新方法也不断地出现,但结果并非令人满意。Pla-tz等人对1952~1978年间1022例化疗患者的平均生存期与1977~1985年间1485例化
奥古斯特·威尔逊是当代美国文坛最著名也是最雄心勃勃的剧作家。1945年他出生于匹兹堡,从小由被白人父亲遗弃的黑人母亲扶养长大。十五岁辍学后他在公共图书馆里找到读书的乐趣,对标有“黑人”字样的图书尤其发生了浓厚的兴趣,并开始潜心研究。1965年他在
顺铂用于肿瘤病人的化疗,常出现耳毒、肾毒等付作用。减轻或改善这些副作用,并保证其抗肿瘤活性是一个亟待解决的问题。本实验将微量元素硒做为抗肿瘤药物顺铂的拮抗剂用于
患者男性,23岁,右腋窝一肿块进行性增大伴剧痛半年,于1980年1月5日入院。体检:右腋窝处肿块20×18cm,不活动,境界不清,质地中等。穿刺细胞学检查诊断为恶性肿瘤。X光照片报
晚期头颈部癌症根据目前医疗水平是很难治愈的,但如何减除患者剧痛是很重要的。当前国际上采用口服或肌注吗啡控制患者疼痛往往达不到预期目的,而且副作用大,作者报告二例采
据报告鼻咽癌(NPC)初诊时骨转移仅2%,但病程中发生者约50%,不过此是依据临床与X射线而非闪烁显像.作者在六年中对两组NPC作了骨闪烁显像,确 It was reported that bone met
原发于肺的恶性纤维组织细胞瘤(MFH)罕见,现报道2例。例1,女,26岁。因发烧、咳嗽、胸痛、气促半年余,于1983年2月2日入院。X线示左肺不张,左支气管新生物。手术见瘤体位左肺
本文对5例单发性甲下血管球瘤进行了电镜观察。电镜下瘤细胞胞质内有丰富的微丝和致密斑,细胞周围有基底板样物质,故认为血管球瘤来自平滑肌细胞。 In this article, 5 case