论文部分内容阅读
一十月二日晨,即将远行时,到书房找到一本想读的书带着,经过房门时,不经意停下脚步,抬眼看着房门左侧悬挂的一件诗札——“惯于洗面见嘉宾,乱发蓬头赧报人。出水芙蓉无矫饰,孰云污垢反天真。旧作一首偶录博粲。辛卯腊月刘乃中九十。”我轻轻把这首诗读了一遍,然后锁门,驱车往张家口度假。刘乃中的行草书诗札,写在八开的笺纸上,粉色的笺纸套印淡绿色的梅花,疏朗的字迹,两枚大小适中的印章,让这件诗札颇具文人气息和
On the morning of October 2, when I was about to travel, I found a book in my study that I would like to read. When I passed the door, I stopped inadvertently and looked up at a piece of poetry hanging on the left side of the door. “Used to wash your face to see the guests, chaos hair unobtrusively .Watch the water Lotus without pretense, what cloud dirt anti-innocent .One made a record Bo. Xin a twelfth lunar month Liu Naizhong 90.” I gently put the poem Read it again, then lock the door, drove to Zhangjiakou holiday. Liu Naizhong’s cursive cursive script, written on the eight open paper, pink paper overprint light green plum, a soothing handwriting, two medium-sized seal, so that this poem Sa Shi quite literary and