论文部分内容阅读
人们有理由不喜欢看德国人踢球,但每临大赛总是不自觉地将德国队列入夺标大热门,本届杯赛也不例外。在过去的50年里,德国队获得了3次世界冠军(1954年、1974年、1990年)和3次欧洲锦标赛冠军(1972年、1980年、1996年)。赛场上,尽管德国人缺乏创造性和浪漫色彩,但理智、纪律和坚韧不拔的精神使他们成为足球大家庭中的佼佼者。 带着1996年欧洲锦标赛夺冠的虎威,福格茨又率领“德国轰炸机”飞往法兰西。或许是福格茨过于保守,在过去的一年里他虽对球队进行了调整,启用了一批新人,但总体上还是依靠1996年欧洲锦标赛夺冠的一批老将。去年10月11日在汉诺威对阿尔巴尼亚队的比赛可算是德国队表现的缩影,这支踢平即可出线的老牌强队在第55分钟时被科勒尔自摆龙门,令客队居然1比0领先多时。随后的30多分
People have reason not to like to watch the Germans play football, but every time the competition is always unconsciously included in the German team won the favorites, this tournament is no exception. Over the past 50 years, Germany has won three world championships (1954, 1974, 1990) and three European Championships (1972, 1980, 1996). In the arena, despite the lack of creativity and romance in Germany, the spirit of reason, discipline and perseverance made them a leader in the football community. With the victory of the 1996 European Championship tiger, Vogtsz led the “German bomber” flew to France. Perhaps Vogts is too conservative, in the past year he has adjusted the team to enable a number of newcomers, but overall still rely on the 1996 European Championship to win a group of veterans. October 11 last year in Albania Hannover game can be considered a microcosm of the performance of Germany, the kicks can be qualifying veteran teams in the 55th minute Coleur swagger, so the visiting team actually 1 to 0 lead A long time. Subsequent more than 30 points