论文部分内容阅读
杜鹃是诗鸟同名。传说周代末期,蜀王杜宇在亡国后死去,其魂化为杜鹃鸟,仍对故国念念不忘,每每深夜时在山中哀啼,其声悲切,乃至于泪尽而啼血,血落化成了杜鹃花。李白有《宣城见杜鹃花》:“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。”意思是说,曾经在蜀国见到过杜鹃鸟,在宣城又见到了杜鹃花。杜鹃叫一回,我伤心欲绝一次。这三月里我时时念叨着家乡三巴。诗中传说优美,感情悲
Rhododendron is the same name as a poem bird. Legend of the late Zhou Dynasty, Du Yu Du died after the nation died, the soul of the cuckoo bird, still remember the old country, often in the middle of the night mourning, the sound of tragedy, and even tears to the extent of blood, bloody turned azaleas . Li Bai has “Xuancheng see azaleas”: “Shu Zi Wen Zi birds, Xuancheng also see azaleas .A called an Ileum a break, March Spring March recalled three Pakistan.” The meaning is that once in Shu Have seen the cuckoo bird, also saw the azaleas in Xuancheng. Cuckoo call back, I was heartbroken once. In this March I talked about my hometown Pamba from time to time. Poems legendary, feelings of sadness