Old Enemies

来源 :英语世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuqiang1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  England and Scotland may be parts of the same country but when it comes to sport, they don’t always see eye to eye.
  A few years ago, I played a friendly game of football with my friend and colleague, Duncan, and some Japanese students. Duncan is a pretty good footballer and he played very well and scored a great goal. After the match, two of his Japanese teammates congratulated him. ‘Great goal, Duncan,’ one of them said. ‘We love your English style of play—just like David Beckham or Wayne Rooney.’
  Duncan’s face was a picture. He was happy to be complimented on his football ability but not so happy to be complimented on his ‘English’ style of play or compared to English footballers. Duncan, you see, is Scottish. He’d prefer to be compared to famous Scottish players like Kenny Dalglish or Denis Law, and not to players from the team Scotland love to beat—England!
  For lots of people, it’s easy to get confused: Britain, Great Britain, the United Kingdom, England, Scotland … Are they all the same place? Ask this question to a Scottish football fan like Duncan and you’ll get a short answer. No!
  The United Kingdom (UK) consists of four countries—England, Scotland, Wales and Northern Ireland—but by a long way the largest and most powerful is England, and the English are sometimes accused of acting in a superior way. Sport is a chance for the other UK countries to show their own identity and get some revenge on the English.
  Although a joint Great Britain team competes in most Olympic sports, each of the four nations in the United Kingdom has its own national football team. England has the biggest population and has historically had the most successful team. Their biggest achievement was winning the World Cup in 1966. Scotland, Wales and Northern Ireland have all qualified for World Cup tournaments but it’s fair to say that none of them has been as successful as England. They have always enjoyed, however, the opportunity to defeat their bigger neighbour.
  England first played football against Scotland in 1870 (a 0–0 draw) and the game quickly became an annual event. At that time, England and Scotland were the only two national teams playing football so the winners could consider themselves world champions. Over the years there were some great games. Scotland’s 5–1 win in 1929 was their biggest ever victory against England. England’s 9–1 victory in 1961 was the Scottish goalkeeper’s last ever match for his country and he later emigrated to Australia.
  Annual matches between Scotland and England came to an end in the 1980s but the rivalry between the fans has continued. Both sets of supporters like to sing songs and laugh at the other team when they have a bad result. Some Scottish fans even dressed up as cowboys before one game between England and the USA.
  For some, the dislike of the other team is serious, but for most it is just a bit of fun. According to a survey taken before the 2014 Brazil World Cup, when England reached the finals but Scotland did not, only 5 per cent of Scots said they would support ‘anyone but England’ and 20 per cent said they would actually support England (albeit quietly I suspect!), while 39 per cent remained neutral. So the enmity may not be as widespread as it sometimes appears—but be careful not to ask a Scot if England and Scotland are the same place!
其他文献
这个周末(指5月26日到28日的纪念日长周末),是阵亡将士纪念日,届时,全美各地的家庭会在前厅后院共聚一堂,点燃篝火烧烤,与朋友们一起休闲放松,与心爱的人一起共度美好时光。这是我们
身处这个日新月异的社会中,我们每天说着自己的母语,听着世界各地的语言,而不仅仅如此,我们还可能因为各种原因而学习到不同的词汇和表达方式。
“Before l Die”的项目由华人艺术家Candy Chan在新奥尔良创立,她搭建了一块写满“Before I Die”的黑板墙,在墙下提供了彩色粉笔,所有路过的人们都被邀请来完成这些句子。起初
近年来,人口数量的急剧增长,导致了粮食紧张的问题越发严重。对此,不少科学家都在积极尝试各种解决之道。针对这一问题,查克·费希尔提出了一个设想。若这一设想成真,以后我们
安娜:埃里克(在吗)?埃里克:嗨,安娜!门开着,进来吧。安娜:哇,你真的已经把这里搬空了。埃里克:在这个职位工作七年时间收集起来的东西会把你吓一跳。安娜:我以为明天才是你(工作的)最后一
SEO,是英文Search Engine Optimization的首字母缩写形式,意思是搜索引擎优化。这是一种于近年开始流行的网络营销方式,如今各大公司都纷纷设置这样的职位来提高公司的市场竞争
通过学习对话,题目的意思似乎有两个:一个很明显,就是Sarah被房东从所租的房子里“赶”出来了;另一个由于Harry对工作薪酬要求过高,上期提到的那两份工作估计也悬了。“Kicked Out”也有被开除、被淘汰的意思。  Harry: Hmmmm....  Olivia: Hi there, Harry! Hi, Magda!  Magda: Hi!  Harry: Hello Olivia. H
你知道“marc words”是什么吗?在日常生活中,这些神奇的词语能够拉近亲人、朋友、同事甚至是陌生人之间的距离,产生微妙的化学反应。究竟有哪些“magic words”呢?就让我们一起
薯片香香脆脆,无疑是一种美食,可是大饱口福也要付出代价——多食薯片极易上火。在中国,薯片被大多数人视为一种“垃圾食品”,毫无益处又会引起咽喉不适,然而在美国,薯片却是最受大
格雷厄姆:嗨,莉莲,你有事找我?莉莲:嗨,格雷厄姆,是的,我找你。进来吧,请坐。格雷厄姆:发生什么事了,老板?莉莲:你刚买了一部新智能手机,对吧?格雷厄姆:是的!才买了一星期,非常激动。