论文部分内容阅读
抗日战争期间,英雄的中国远征军留下了许多动人的故事。本文所记述的就是其中之一……1942年2月,日军从越南、老挝、泰国侵入英属缅甸仰光。鉴于日军来势汹汹,英国政府请求中国军队入缅参战。中国政府为了支援盟军和打通滇缅公路,决定成立远征军,以罗卓英、杜聿明为远征军第一路正副司令长官,率领第五、六、六十六军,从昆明出发,循滇缅公路,进入缅甸与盟军并肩作战。我任营长的第五军二○○师先遣营,于3月9日到达缅甸同古,旋即接替英缅军防务。3月10日清晨,杜聿明亲临同古,命我到团部。他对我说:“现在交给你一个任务,既光荣又艰巨,一定要完成。目前日军已占领仰光,企图尚难判明,为了弄清敌情,命你营派一个加
During the War of Resistance Against Japan, the heroes of the Chinese Expeditionary Force left many moving stories. This article describes one of them ... In February 1942, the Japanese invaded British Burma’s Yangon from Vietnam, Laos and Thailand. In view of the ragingness of the Japanese troops, the British government requested that Chinese troops enter Myanmar for war. In order to support the Allied forces and open up the Burma-Burma Road, the Chinese government decided to set up an expeditionary force. With Luo Zhuoying and Du Yuming as commanders and deputy commanders of the first road to the Expeditionary Corps, the Chinese government led the fifth, sixth and sixty-sixth military forces from Kunming, Highway, into Burma and the Allied forces fought side by side. I served as battalion commander of the Fifth Army 2000 pre-camp, arrived in Myanmar on March 9 with the ancient, immediately succeed the British Burma Army Defense. March 10 early in the morning, Du Yuming visit the same ancient, ordered me to the regiment. He said to me: ”Now you are given a task that is both glorious and arduous and must be completed. At present, the Japanese have occupied Yangon and are still hard to find out. In order to clarify the enemy’s situation, they are ordered to camp one plus