论文部分内容阅读
我国沿海地区实行“大进大出”,即大批进口原材料经过加工向国际市场出口。我认为,此举首先有碍于全国统一的市场体系的形成。要实现有计划的商品经济,必须大力促进社会主义市场体系的发育和完善,然而,目前的现实是:统一的国内商品市场尚未最终形成;金融市场和技术市场刚刚萌芽;人才和劳动力还没有形成商品性的流动,我国社会主义市场体系仅处在萌动之中,离一个完整的市场体系相差甚远。另一方面,我国东部沿海地区经济发展水平较高,是我国主要的商品生产基地,在那里积聚和集中了大量的货币资金以及丰富的人才与劳动力资源。在这种情况下,一旦东部沿海地区实行“大进大出”,势必使其与中西部地区的经济交流趋于减少,因为,在商品经济的条件下,经济交往需要通过交
China’s coastal areas to implement “big big out”, that is, a large number of imported raw materials processed to the international market for export. In my opinion, the move first hinders the formation of a unified national market system. To realize a planned commodity economy, however, we must vigorously promote the development and improvement of the socialist market system. However, the current reality is that a unified domestic commodity market has not yet finally emerged. Financial markets and technology markets have just emerged. Talents and labor force have not yet formed The flow of commodities, China’s socialist market system is only in its infancy, far from a complete market system. On the other hand, China’s eastern coastal areas have a relatively high level of economic development and are China’s major commodity production bases, where they have accumulated and concentrated large amounts of monetary funds and abundant human resources and labor resources. Under such circumstances, economic growth in the eastern coastal areas will inevitably diminish its economic exchange with the central and western regions once economic development in the eastern coastal areas is implemented. Therefore, under the condition of commodity economy, economic exchanges need to be through